| Ti Si Moja Sudbina (оригинал) | Ты-Моя Судьба. (перевод) |
|---|---|
| Dugo te nema, sve je po starom | Тебя давно нет, все по-прежнему |
| jos uvijek zivim sam | я все еще живу одна |
| sjedim i pusim, sanjarim malo | Сижу и курю, немного мечтаю |
| samo da prodje dan | просто провести день |
| Da li te tjese, da li ti nude | Они утешают вас, они предлагают вам |
| rame za plakanje | плечо, чтобы поплакаться |
| da li te jos u krleki zlatnoj | ты все еще в золотой клетке |
| cuvaju od mene | держаться подальше от меня |
| Ti si moja sudbina | Ты моя судьба |
| sve sto imam ja | все, что у меня есть |
| ti si moja sudbina | ты моя судьба |
| ne mogu ti pobjeci | я не могу убежать от тебя |
| vise nikada | больше никогда |
| Zvjezde mi kazu, da nije sjajno | Звезды говорят мне, что это не здорово |
| vrijeme za rakove | время крабов |
| da li jos nosis sve moje ruze | ты все еще носишь все мои розы |
| kroz tudje parkove | через чужие парки |
| Da li te ljube odane sluge | Любят ли вас верные слуги? |
| cuvari vjernosti | хранители верности |
| da li jos nosis sve moje tuge | ты все еще несешь все мои печали |
| kroz tudje radosti. | через радости других. |
