| The Man Who Sold the World (оригинал) | Тот, кто продал мир* (перевод) |
|---|---|
| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| We passed upon the stair | По лестнице мы шли, |
| We spoke of was and when | Болтали обо всём. |
| Although I wasn't there | И, хоть я не был с ним, |
| He said I was his friend | Он другом меня счёл. |
| Which came as some surprise | И я был удивлён, |
| I spoke into his eyes: | Сказал ему в лицо: |
| I thought you died alone | Я думал, умер ты, |
| A long long time ago | Один, давным-давно. |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oh no! Not me | Ну, нет! Не я, |
| I never lost control | Я всё переносил. |
| You're face to face | Лицом к лицу |
| With the man who sold the world | Ты с тем, кто продал мир. |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| I laughed and shook his hand | Смеясь, я руку жму |
| And made my way back home | Ему, а сам — домой. |
| I searched for form and land | Годами я ищу |
| For years and years I roamed | Свой дом и разум свой. |
| I gazed a gazely stare | Пустой я бросил взгляд |
| At all the millions here | На миллионы тех, |
| We must have died alone, | Кто мог бы умереть, |
| A long long time ago | Одни, давным-давно. |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Who knows? Not me | Другой, не мы – |
| We never lost control | Мы всё перенесли. |
| You're face to face | Лицом к лицу |
| With the man who sold the world | Ты с тем, кто продал мир. |
