| No puedo negarlo
| я не могу это отрицать
|
| Desde que te vi me acerqué a ti, te dije: baby
| С тех пор, как я увидел тебя, я подошел к тебе, я сказал тебе: детка
|
| Sólo quiero beber mientras lo prende'
| Я просто хочу пить, пока ты его включаешь.
|
| El que no quiere aprender nunca lo aprende, uh
| Тот, кто не хочет учиться, никогда этому не научится.
|
| Y se te sube tu ego
| И ваше эго растет
|
| Yo no conozco tu juego
| я не знаю твоей игры
|
| Gritándome en la cama, so good, so good
| Кричать на меня в постели, так хорошо, так хорошо
|
| Sabes que soy como el fuego
| Ты знаешь, я как огонь
|
| Siempre lo hacemo' de nuevo
| Мы всегда делаем это снова
|
| Apagamo' las luces, so good, so good
| Мы выключаем свет, так хорошо, так хорошо
|
| Y se te sube tu ego
| И ваше эго растет
|
| Yo no conozco tu juego
| я не знаю твоей игры
|
| Gritándome en la cama, so good, so good
| Кричать на меня в постели, так хорошо, так хорошо
|
| Sabes que soy como el fuego
| Ты знаешь, я как огонь
|
| Siempre lo hacemo' de nuevo
| Мы всегда делаем это снова
|
| Apagamo' las luces, yeh, yeh, yeh
| Мы выключаем свет, да, да, да
|
| Le dicen adrenalina (-lina)
| Они называют это адреналином (-лина)
|
| Ella con nada se ilusiona (wuh)
| Она ни о чем не волнуется (ух)
|
| Como que no se enamora (yeh-yeh)
| Как можно не влюбиться (йе-йе)
|
| Pa' ella eso pasó de moda (jajaja)
| Для нее это вышло из моды (хахаха)
|
| Le dicen adrenalina (eh-eh)
| Они называют это адреналином (э-э)
|
| Ella con nada se ilusiona
| Она волнуется ни о чем
|
| Como que no se enamora (jaja)
| Как он может не влюбиться (ха-ха)
|
| Pa' ella eso pasó de moda
| Для нее это вышло из моды
|
| Su única misión es desnudarse
| Его единственная миссия - раздеться
|
| Mucha tentación es clase aparte
| Много искушений - это класс
|
| Cuando le tiro par de rimas, ella se me trepa encima
| Когда я кидаю ей пару стишков, она лезет на меня сверху
|
| Si se pone mi camisa, me sube la adrenalina
| Если он наденет мою рубашку, мой адреналин поднимется.
|
| Su única misión es desnudarse
| Его единственная миссия - раздеться
|
| Mucha tentación es clase aparte
| Много искушений - это класс
|
| Cuando le tiro par de rimas, ella se me trepa encima
| Когда я кидаю ей пару стишков, она лезет на меня сверху
|
| Si se pone mi camisa, me sube la adrenalina
| Если он наденет мою рубашку, мой адреналин поднимется.
|
| Le dicen adrenalina (eh-eh)
| Они называют это адреналином (э-э)
|
| Ella con nada se ilusiona
| Она волнуется ни о чем
|
| Como que no se enamora (como que no se enamora)
| Как будто он не влюбляется (как будто он не влюбляется)
|
| Pa' ella eso pasó de moda
| Для нее это вышло из моды
|
| Le dicen adrenalina (-lina)
| Они называют это адреналином (-лина)
|
| Ella con nada se ilusiona
| Она волнуется ни о чем
|
| Como que no se enamora
| Как можно не влюбиться
|
| Pa' ella eso pasó de moda (wuh, wuh)
| Для нее это вышло из моды (ух, ух)
|
| Jajajaja
| РЖУ НЕ МОГУ
|
| Piso 21
| 21 этаж
|
| Maikel Delacalle, jaja
| Майкель Делакалль, ха-ха
|
| Sky Rompiendo
| разрывая небо
|
| Le dicen adrenalina
| Они называют это адреналином
|
| Infinity | бесконечность |