[Intro: David Escobar, Juan David] | [Интро: Давид Эскобар, Хуан Давид] |
Yo me prometí que no pasaría (yeah) | Я обещал себе, что со мной это не произойдет, |
Y al final de cuentas me voy llorando (uh) | Но в итоге я ухожу в слезах. |
Te vas sin decirme nada | Ты уходишь ничего мне не говоря, |
Y con tus mentiras me estás matando | И своей ложью убиваешь меня. |
Un beso de despedida estoy esperando | Я жду прощальный поцелуй. |
Dice | Дело в том что... |
- | - |
[Coro: David Escobar, Juan David, Pablo Mejía] | [Припев: Давид Эскобар, Хуан Давид, Пабло Мехия] |
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no, no, no) | Нет ничего сложнее, чем жизнь без тебя , |
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar | Умирать от желания обладать тобой и быть не в состоянии найти тебя |
(y no poderte encontrar) | . |
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no, no, no) | Нет ничего сложнее, чем жизнь без тебя , |
Fingiendo que no duele sin poderte olvidar (uoh-uoh) | Умирать от желания обладать тобой и быть не в состоянии найти тебя . |
- | - |
[Post-Coro: Pablo Mejía, Juan David, Juan David] | [Переход: Пабло Мехия, Хуан Давид] |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por tus besos yo me quedé esperando | По твоим поцелуям я скучаю. |
Si te los llevaste, pues ya ni modo | Если ты их забрала, значит, так тому и быть. |
- | - |
Por qué me dejaste llorando | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por tus besos yo me quedé esperando | По твоим поцелуям я скучаю. |
Si te los llevaste, pues ya ni modo | Если ты их забрала, значит, так тому и быть. |
- | - |
[Verso 1: Pablo Mejía] | [Куплет 1: Пабло Мехия] |
Y por instinto sabía que sucedería (wuh) | Интуитивно я знал, что так произойдет, |
No me preguntes porque algo me lo decía (wuh) | Не спрашивай, так как нечто мне подсказывало это. |
Tú me dejaste sin ninguna explicación | Ты оставила меня без каких-либо объяснений. |
Sabes que a ti yo me entregué sin condición | Знаешь, я влюбился в тебя безответно. |
- | - |
Y para que entiendas, de amor no pienso morir (no, no, no, no) | Пойми, от любви я не умру , |
Pero me duele exagerado, no voy a mentir | Но мне очень больно, не буду врать. |
No soy de piedra, aunque pienso sobrevivir | Я не из камня, я хочу пережить это. |
No hay nada más difícil que la vida sin ti, yeh | Нет ничего сложнее, чем жизнь без тебя, да. |
- | - |
[Coro: David Escobar, Juan David, Pablo Mejía] | [Припев: Давид Эскобар, Хуан Давид, Пабло Мехия] |
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no, no, no) | Нет ничего сложнее, чем жизнь без тебя , |
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar | Умирать от желания обладать тобой и быть не в состоянии найти тебя |
(y no poderte encontrar) | . |
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no, no, no) | Нет ничего сложнее, чем жизнь без тебя , |
Fingiendo que no duele sin poderte olvidar (uoh, uoh) | Умирать от желания обладать тобой и быть не в состоянии найти тебя . |
- | - |
[Post-Coro: Pablo Mejía, Juan David] | [Переход: Пабло Мехия, Хуан Давид] |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por tus besos yo me quedé esperando | По твоим поцелуям я скучаю. |
Si te los llevaste, pues ya ni modo | Если ты их забрала, значит, так тому и быть. |
- | - |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por tus besos yo me quedé esperando | По твоим поцелуям я скучаю. |
Si te los llevaste, pues ya ni modo | Если ты их забрала, значит, так тому и быть. |
- | - |
[Puente: David Escobar, Juan David ] | [Переход: Давид Эскобар, Хуан Давид] |
Yo me prometí que no pasaría | Я обещал себе, что со мной это не произойдет, |
Y tú me prometiste que me amarías | А ты обещала мне, что будешь любить меня. |
Y al final de cuentas me voy llorando | Но в итоге я ухожу в слезах. |
Yo me voy llorando | Я ухожу в слезах. |
Te vas sin decirme nada | Ты уходишь ничего мне не говоря, |
Y con tus mentiras me estás matando | И своей ложью убиваешь меня. |
Un beso de despedida estoy esperando | Я жду прощальный поцелуй. |
- | - |
[Coro: David Escobar, Juan David, Pablo Mejía] | [Припев: Давид Эскобар, Хуан Давид, Пабло Мехия] |
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no, no, no) | Нет ничего сложнее, чем жизнь без тебя , |
Muriendo por tenerte y no poderte encontrar (no, no, no, no) | Умирать от желания обладать тобой и быть не в состоянии найти тебя |
Y no te puedo, no te puedo encontrar | . |
No hay nada más difícil que la vida sin ti (no, no, no, no, no) | Нет ничего сложнее, чем жизнь без тебя , |
Fingiendo que no duele sin poderte olvidar (uoh, uoh) | Умирать от желания обладать тобой и быть не в состоянии найти тебя . |
- | - |
[Post-Coro: Pablo Mejía, David Escobar] | [Переход: Пабло Мехия, Хуан Давид] |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Por tus besos yo me quedé esperando | По твоим поцелуям я скучаю. |
Si te los llevaste, pues ya ni modo | Если ты их забрала, значит, так тому и быть. |
Mientras te alejas, yo más me enamoro | |
- | - |
[Outro: Juan David, Pablo] | [Концовка: Хуан Давид, Пабло] |
Solo | Один... |
Por qué me dejaste llorando solo | Почему ты оставила меня одного в слезах? |
Súbete (yeah, yeah) | Садись |
Súbete (yeah, yeah) | Садись |
Súbete (yeah, yeah) | Садись |
Bum | Бум... |