| Alfa beta gamma delta
| Альфа-бета-гамма-дельта
|
| Sotto il ponte di Eraclito
| Под мостом Гераклита
|
| Dove passava il fiume mi bagnai le mani e l’abito.
| Там, где проходила река, я мочил руки и одежду.
|
| Eins zwei drei vier
| Eins zwei drei vier
|
| Ascriver? | Аскривер? |
| Il mio nome
| Мое имя
|
| Nell’albo d’oro dei pazzi sul palcoscenico dell’errore.
| В списке почета безумцев на стадии ошибки.
|
| Perch? | Почему? |
| Tutto si dice e perch? | Все сказано, а почему? |
| Tutto si fa Senza sapere il perch? | Все делается Не зная зачем? |
| Senza sapere come
| Не зная, как
|
| Perch? | Почему? |
| A tutto si crede e perch? | Во все верится и почему? |
| A nulla si crede mai
| Ничто никогда не верит
|
| Barcolliamo fra falsi miti e uomini in malafede.
| Мы колеблемся между ложными мифами и недобросовестными людьми.
|
| James tell me What do you want to say
| Джеймс, скажи мне, что ты хочешь сказать
|
| With your book Finnegan’s wake.
| С вашей книгой «Поминки по Финнегану».
|
| Cos? | Какая? |
| In basso come in alto
| Как внизу, так и вверху
|
| La legge di Trismegisto
| Закон Трисмегиста.
|
| L’ermete che dall’Egitto segnava le stelle sul registro.
| Гермес, который из Египта отметил звезды в реестре.
|
| Pi? | Пи? |
| Diviso meno per
| Разделить минус на
|
| Io amo la matematica
| я люблю математику
|
| Perch? | Почему? |
| Lei non giudica I miei pensieri sulla genetica.
| Вы не судите мои мысли о генетике.
|
| Perch? | Почему? |
| Viviamo nell’era della divina apparenza
| Мы живем в эпоху божественного явления
|
| Della ferita profonda inferta al sole della coscienza.
| О глубокой ране, нанесенной солнцу совести.
|
| Perch? | Почему? |
| Tutto ci piace e tutto ci assottiglia
| Нам все нравится и все нас истончает
|
| E ci riduce al prezzo incollato sul tappo della bottiglia.
| И это сводит нас к цене, наклеенной на крышке бутылки.
|
| Perch? | Почему? |
| Viviamo al guinzaglio dell’indifferenza
| Мы живем на поводке безразличия
|
| Dei tabulati dei grafici in borsa e dei capricci della scienza.
| О распечатках графиков фондового рынка и капризах науки.
|
| Gente di Praga e Dublino
| Люди из Праги и Дублина
|
| ? | ? |
| Forte l’odore del vino
| Сильный запах вина
|
| Il sole tramonta a Sion
| Солнце садится в Сионе
|
| Due minuti pi? | Еще две минуты? |
| Tardi che a Riom.
| Позже, чем в Риоме.
|
| Sonno risveglio la quiete
| Сон пробуждает тишину
|
| Il pino la quercia l’abete
| Сосна, дуб, ель
|
| Der starke Geruch von Most
| Дер Старке Герух фон Мост
|
| I go quickly to the silly Post
| Я иду быстро на глупый пост
|
| And I get lost.
| И я теряюсь.
|
| (Grazie a Greta per questo testo) | (Спасибо Грете за этот текст) |