| Te protegeré de los miedos a la hipocondría
| Я защищу тебя от страхов ипохондрии
|
| De los transtornos que desde hoy encontrarás por esta vía
| Из беспорядков, которые с сегодняшнего дня вы найдете на этом маршруте
|
| De las injusticias y las mentiras de tu tiempo
| От несправедливости и лжи вашего времени
|
| De los fracasos que por tu talante facilmente atraerás
| О неудачах, которые вы легко притянете своим нравом
|
| Te aliviaré del dolor y de tus cambios de humor
| Я избавлю тебя от боли и перепадов настроения
|
| De la obsesión que hay en tus manías
| Из одержимости, что в ваших увлечениях
|
| Superaré las corrientes gravitacionales
| Я преодолею гравитационные потоки
|
| El espacio y la luz y envejecer no podrás
| Пространство и свет и стареть ты не сможешь
|
| Te curarás de cada uno de tus males
| Вы будете излечены от каждой из ваших болезней
|
| Porque eres un ser especial
| Потому что ты особое существо
|
| Y yo siempre te cuidaré …
| И я всегда буду заботиться о тебе...
|
| Vagaba por los campos del Tennessee
| Я бродил по полям Теннесси
|
| (como había llegado no sé)
| (как он появился я не знаю)
|
| ¿No hay flores blancas para mí?
| Нет белых цветов для меня?
|
| Más veloces que águilas mis sueños
| быстрее орлов мои мечты
|
| Atraviesan el mar
| пересечь море
|
| Te donaré sobre todo el silencio y la paciencia
| Я дам тебе прежде всего молчание и терпение
|
| Recorreremos unidos las vías que llevan a la esencia
| Мы пройдём вместе пути, ведущие к сути
|
| Y perfumes de amor embriagarán nuestros cuerpos
| И ароматы любви опьянят наши тела
|
| La bonanza de agosto no calmará nuestro ardor
| Августовская роскошь не успокоит наш пыл
|
| Tejeré tus cabellos como trenzo mi canto
| Я буду плести твои волосы, пока заплетаю свою песню
|
| Conozco las leyes del mundo y te las regalaré
| Я знаю законы мира и дам их тебе
|
| Superaré las corrientes gravitacionales
| Я преодолею гравитационные потоки
|
| El espacio y la luz y envejecer no podrás
| Пространство и свет и стареть ты не сможешь
|
| Te salvaré de cada melancolía
| Я спасу тебя от всякой тоски
|
| Porque eres un ser especial
| Потому что ты особое существо
|
| Y yo siempre te cuidaré …
| И я всегда буду заботиться о тебе...
|
| Yo sí siempre te cuidaré | я всегда буду заботиться о тебе |