| Paroles de la chanson Tribe:
| Paroles de la chanson Tribe:
|
| There were voices shot to the skies
| Были голоса, выстрелившие в небо
|
| There were cries sent to unblind eyes
| Были крики, отправленные в незрячие глаза
|
| There were downturned palms unraised
| Были опущенные ладони не подняты
|
| From fists to claps that drowned out in praise
| От кулаков до хлопков, заглушённых похвалой
|
| There were shouts shut from the back of tongues
| Были крики, закрытые от задней части языков
|
| Swallowed down throats to choked up lungs
| Проглотил глотки до забитых легких
|
| Joy brimming from the deepest well
| Радость наполняется из самого глубокого колодца
|
| From the source sprung to break the spell
| Из источника возникло, чтобы разрушить заклинание
|
| How low the mighty fall
| Как низко падают могучие
|
| How low how low
| Как низко, как низко
|
| Once a raindrop became a sea
| Однажды капля дождя стала морем
|
| From one seed grew a forest of trees
| Из одного семени вырос лес деревьев
|
| From two bodies generations came
| Из двух тел произошли поколения
|
| To walk the ground and disappear again
| Ходить по земле и снова исчезать
|
| Until a siren blew among the reeds
| Пока среди тростников не завыла сирена
|
| Warning of crops that no longer feed
| Предупреждение о урожаях, которые больше не питаются
|
| Sending buds up to flower and bloom
| Отправка бутонов к цветению и цветению
|
| Under cover of the darkest moon
| Под покровом самой темной луны
|
| How low the mighty fall
| Как низко падают могучие
|
| How low how low
| Как низко, как низко
|
| For one embrace a whole people prayed
| За одно объятие весь народ молился
|
| For one tribe a whole lament was played
| По одному племени разыграли целый плач
|
| Now the wind blows against the shore
| Теперь ветер дует на берег
|
| This song of songs will be sung no more
| Эта песня песен больше не будет петься
|
| From the ashes of the ruins will grow
| Из пепла руин вырастет
|
| A new time to scatter and sow
| Новое время разбрасывать и сеять
|
| Over the desert a rainbow spans
| Над пустыней пролетает радуга
|
| A bridge of hope across the western lands
| Мост надежды через западные земли
|
| How low the mighty fall
| Как низко падают могучие
|
| How low how low
| Как низко, как низко
|
| How low the mighty fall
| Как низко падают могучие
|
| How low how low
| Как низко, как низко
|
| How low how low
| Как низко, как низко
|
| How low how low
| Как низко, как низко
|
| How low how low
| Как низко, как низко
|
| How low how low
| Как низко, как низко
|
| How low how low
| Как низко, как низко
|
| How low how low. | Как низко, как низко. |