| I used to listen to my life,
| Я привык слушать свою жизнь,
|
| I was so put together,
| Я был так собран,
|
| I chose what I wanted to be in that age of chasing sand,
| Я выбрал то, чем хотел быть в тот век погони за песком,
|
| the age of believing in everything,
| возраст верить во все,
|
| but I couldn’t save you,
| но я не смог спасти тебя,
|
| I couldn’t save what was taken away,
| Я не мог спасти то, что было отнято,
|
| and I’m still singing, and you still can’t stay.
| а я все еще пою, и ты все равно не можешь остаться.
|
| You «loved life,"and those words have lasted,
| Ты «любил жизнь», и те слова длились,
|
| I just wish I would have had ears for more than what you said
| Я просто хочу, чтобы у меня были уши для большего, чем то, что ты сказал
|
| because I still feel the lack long after.
| потому что я все еще чувствую нехватку спустя долгое время.
|
| Such a light body, such a quiet gait leaving behind the weight of the world,
| Такое легкое тело, такая спокойная походка, оставляющая позади тяжесть мира,
|
| I’ll always think it was too early to lose your shine,
| Я всегда буду думать, что еще слишком рано терять свой блеск,
|
| I guess the means that ends us means nothing,
| Я думаю, средства, которые покончат с нами, ничего не значат,
|
| I just hope it’s the peace we all need,
| Я просто надеюсь, что это мир, в котором мы все нуждаемся,
|
| Because I could love and drown in your God damned smile lines,
| Потому что я мог бы любить и утонуть в чертах твоей проклятой улыбки,
|
| but I think I burnt up watching you rallying to stay alive,
| но я думаю, что сгорел, наблюдая, как ты сплачиваешься, чтобы остаться в живых,
|
| and I guess that’s fine.
| и я думаю, это нормально.
|
| It seems we all get sick,
| Кажется, мы все болеем,
|
| we all die in some no name hospital with the same colored walls,
| мы все умираем в какой-то безымянной больнице с такими же цветными стенами,
|
| and I guess that’s fine,
| и я думаю, это нормально,
|
| but I want to swallow, I want to stomach, I want to live.
| но я хочу глотать, хочу желудок, я хочу жить.
|
| It’s been a rough while and some days are worse than others,
| Это было тяжелое время, и некоторые дни хуже, чем другие,
|
| there’s no proper way to feel, no mirth, no levity, no amazing grace,
| нет правильного способа чувствовать, нет веселья, нет легкомыслия, нет удивительной грации,
|
| just a flame on a lake floating away,
| просто пламя в уплывающем озере,
|
| I can’t let you lay,
| Я не могу позволить тебе лежать,
|
| I want you to know, I’m learning patience against my will,
| Я хочу, чтобы ты знал, я учусь терпению против своей воли,
|
| I want you to know, I’ll get by, always barely scraping
| Я хочу, чтобы ты знал, я обойдусь, всегда едва царапая
|
| with just a hunger, with just a heart apart,
| только с голодом, с разлученным сердцем,
|
| it’s a hell of a thing. | это чертовски важно. |