| Maybe, maybe you saw your mother, maybe she’s smiling
| Может быть, может быть, вы видели свою мать, может быть, она улыбается
|
| She hears your catching laughter, she’s missed your charm
| Она слышит твой заразительный смех, она соскучилась по твоему обаянию
|
| We never made it to Cooperstown but I’ve still got that glove under my bed
| Мы так и не добрались до Куперстауна, но эта перчатка до сих пор у меня под кроватью.
|
| Maybe I’ll see you
| Может быть, я увижу тебя
|
| We could shoot the shit, finally have a beer, finally have a catch
| Мы могли бы пострелять, наконец-то выпить пива, наконец-то поймать
|
| But for now it’s catch my tears, it’s catch my breath
| Но пока это мои слезы, мое дыхание
|
| I can just hear you say
| Я просто слышу, как ты говоришь
|
| «Come on bud, get out of that funk, it’s time to move on.»
| «Давай, приятель, вылезай из этого фанка, пора двигаться дальше».
|
| It’s funny how you still apply, you still know me
| Забавно, как ты все еще подаешь заявку, ты все еще знаешь меня
|
| I try to take your tools and make something worthwhile, try to make you proud
| Я пытаюсь взять ваши инструменты и сделать что-то стоящее, постараюсь заставить вас гордиться
|
| I’ve learned nothing is promised anymore
| Я узнал, что больше ничего не обещают
|
| But I’ll let you resonate
| Но я позволю тебе резонировать
|
| I’ll let you resonate
| Я позволю тебе резонировать
|
| Maybe your Heaven is that Norman Rockwell scene
| Может быть, твой рай - это сцена с Норманом Роквеллом
|
| Where you and your friends are singing that Gordon Lightfoot song
| Где ты и твои друзья поют эту песню Гордона Лайтфута
|
| «If you could only read my mind»
| «Если бы ты только мог читать мои мысли»
|
| If you could only read my mind
| Если бы вы только могли читать мои мысли
|
| Read my mind
| Прочитай мои мысли
|
| Well that ending, it was just too hard to take
| Что ж, это окончание, это было слишком сложно принять
|
| Is it better than Clapton? | Это лучше, чем Клэптон? |
| Did you see your father’s eyes?
| Ты видел глаза своего отца?
|
| I know it’s wishful thinking hoping this won’t always kill me
| Я знаю, что это принятие желаемого за действительное, надежда, что это не всегда убьет меня.
|
| But if you saw yours, then I’ll see mine
| Но если ты видел свою, то я увижу свою
|
| You finally stretched your feet and ghosted away from me
| Ты наконец-то вытянул ноги и ушел от меня призраком.
|
| You had to leave
| Вы должны были уйти
|
| You had to fade away, you had to fade away, you had to fade away
| Вы должны были исчезнуть, вы должны были исчезнуть, вы должны были исчезнуть
|
| You had to fade away, you had to leave
| Вы должны были исчезнуть, вы должны были уйти
|
| I’m pleading for one more time with what I know now
| Я умоляю еще раз о том, что знаю сейчас
|
| And I’m begging for the same flake to fall twice for the first time
| И я умоляю, чтобы одна и та же хлопья упала дважды в первый раз
|
| I’m begging for what wasn’t said
| Я умоляю о том, что не было сказано
|
| That night the snow shaped the land and I walked home
| Той ночью снег сформировал землю, и я пошел домой
|
| I laughed the whole way cause I suppose if it hurts it’s worth it
| Я смеялся всю дорогу, потому что я полагаю, если это больно, оно того стоит
|
| But now that ghost is me | Но теперь этот призрак - я |