| Однажды осенней ночью на ярмарке недалеко от города
|
| Когда Эстер впервые увидела армянина
|
| Кто пресмыкался перед ней и стоял рядом с ней
|
| С ведром, которое качалось в руке
|
| Его улыбка растянула складки бледно-белых щек.
|
| И его губы швырнули куклу мрака на бордюр
|
| И огни аттракционов озорно заблестели
|
| Это мелькнуло в его взгляде с пустыми глазами
|
| Он сказал: «Маленькая девочка, ты можешь отрубить мне ноги
|
| А потом сними с меня носки, если хочешь
|
| Но я бы предпочел, чтобы ты забрал у меня эту старую марионетку.
|
| Что я держу в своем ведре, пока мы говорим»
|
| И он стоял, глядя на невинную девушку
|
| И она с недоумением уставилась на ведро
|
| Пока он не поднял куклу, чтобы девушка увидела
|
| И гигантская улыбка выросла на его лице
|
| Она увидела глаза куклы и не смогла устоять
|
| И она быстро поблагодарила человека и побежала в церковь
|
| И она ворвалась в дверь с высоко поднятой марионеткой
|
| И тишина наполнила часовню, и люди выглядели злыми
|
| Эстер тщетно пыталась успокоить толпу
|
| Куиббл стал плеваться, спорить, потом драться
|
| Разъяренная община отчаянно пыталась достать
|
| Симпатичная марионетка уютно устроилась глубоко в кожаном мешке Эстер.
|
| За окном церкви бушевала буря
|
| И Эстер знала, что пришло время бежать
|
| Она поспешила по проходу к дверному проему на расстоянии
|
| И в ливень, где она чувствовала, что будет свободна
|
| Но ветер дул сильнее
|
| И ее юбка начала вздуваться
|
| Пока, наконец, ее ноги не начали подниматься
|
| И она поднялась над людьми и домами
|
| И дымоходы
|
| И Эстер и кукла были брошены на произвол судьбы.
|
| Плавая выше над холмами, долинами и верхушками деревьев
|
| Они будут трепетать и скользить
|
| Парящий и вращающийся, подвешенный в воздухе
|
| С землей далеко под ними они упадут
|
| И нырнуть сквозь облака
|
| И она начала падать на землю, пока не
|
| Приземлился в неприятную часть города
|
| Она оглядела деревню, чтобы обязательно найти злых людей.
|
| Кто грабит и грабит в самый темный час ночи
|
| Нервно она нащупала мешочек, в котором хранилась
|
| Марионетка на попке
|
| Чувствуя себя в меньшинстве, Эстер спряталась за
|
| Ближайшая куча пиломатериалов, где она ждала
|
| До рассвета
|
| Потому что было бы ошибкой
|
| Поддаться хулигану на охоте
|
| Когда наступило утро, она бродила по улицам
|
| Вдоль холодного озера, которое лежало рядом с городом
|
| Наконец-то наступил мирный миг, но ей показалось, что она услышала звук
|
| Это была разъяренная толпа бегунов, которые подошли, чтобы сбить ее с ног.
|
| Когда Эстер встала и покачала головой
|
| Бегуны приближались
|
| И она знала, что у нее не осталось выбора, кроме как плыть
|
| Когда морозная вода вонзила свои горькие зубы в ее шкуру
|
| Она попыталась стянуть тяжелую одежду со своей кожи.
|
| Обнаженная, теперь она направилась к берегу
|
| Когда вдруг она почувствовала, как кто-то дернул ее за палец на ноге.
|
| И марионетка, о которой она забыла, завернула свою крошечную
|
| Маленькие руки вокруг ее лодыжки и не отпускали ее
|
| Волны, казалось, разверзлись и поглотили ее целиком.
|
| Когда кукла потащила ее вниз через жуткую зеленую глубину
|
| И звук смеха старика наполнил ее уши
|
| Когда она ушла в безмятежное
|
| И неподвижный сон |