| I been around for a long time
| Я был рядом в течение долгого времени
|
| And two can play this game
| И двое могут играть в эту игру
|
| Roll the dice, make the deal mine
| Бросьте кости, сделайте сделку моей
|
| To me it’s all the same
| Для меня все равно
|
| Makes no sense or no reason
| Не имеет смысла или нет причины
|
| Try to shake me down
| Попробуй потрясти меня
|
| Put the tread on the treason
| Положите гусеницу на измену
|
| When I pull into town
| Когда я въезжаю в город
|
| Do or die
| Сделай или умри
|
| Kill the lie
| Убить ложь
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| I want it straight up
| Я хочу это прямо вверх
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| Hold the ace
| Держи туз
|
| Win the race
| Выйграть гонку
|
| I take it straight up
| Я понимаю это прямо
|
| Got my pride, got my back bone
| Получил свою гордость, получил мой позвоночник
|
| Watch you twist and turn
| Смотри, как ты крутишься и поворачиваешься
|
| No escape with the match on
| Нет выхода с включенным матчем
|
| Make you feel the burn
| Заставьте вас почувствовать ожог
|
| Bad disguise as a killer
| Плохая маскировка под убийцу
|
| And now you left to choke
| И теперь ты ушел задыхаться
|
| Take a look in the mirror
| Взгляните в зеркало
|
| And all that’s left is smoke
| И все, что осталось, это дым
|
| Do or die
| Сделай или умри
|
| Kill the lie
| Убить ложь
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| I want it straight up
| Я хочу это прямо вверх
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| Hold the ace
| Держи туз
|
| Win the race
| Выйграть гонку
|
| I take it straight up
| Я понимаю это прямо
|
| (Do or die)
| (Сделай или умри)
|
| Do or die
| Сделай или умри
|
| (Kill the lie)
| (Убить ложь)
|
| Kill the lie
| Убить ложь
|
| (Eye to eye)
| (С глазу на глаз)
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| I want it straight up
| Я хочу это прямо вверх
|
| (Face to face)
| (Лицом к лицу)
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| (Hold the ace)
| (Держи туз)
|
| Hold the ace
| Держи туз
|
| (Win the race)
| (Выйграть гонку)
|
| Win the race
| Выйграть гонку
|
| I take it straight up
| Я понимаю это прямо
|
| I’ve seen it all before
| Я видел все это раньше
|
| And lived a life of fools
| И прожил жизнь дураков
|
| And I’ve kicked through the door
| И я выбил дверь
|
| And broken all the rules
| И нарушил все правила
|
| I’ve got down in the dirt
| Я попал в грязь
|
| Layed wasted on the street
| Лежал впустую на улице
|
| But always had the strength
| Но всегда были силы
|
| To get back on my feet
| Чтобы снова встать на ноги
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| I been around for a long time
| Я был рядом в течение долгого времени
|
| And two can play this game
| И двое могут играть в эту игру
|
| Roll the dice, make the deal mine
| Бросьте кости, сделайте сделку моей
|
| To me it’s all the same
| Для меня все равно
|
| Makes no sense or no reason
| Не имеет смысла или нет причины
|
| Try to shake me down
| Попробуй потрясти меня
|
| Put the tread on the treason
| Положите гусеницу на измену
|
| When I pull into town
| Когда я въезжаю в город
|
| Do or die
| Сделай или умри
|
| Kill the lie
| Убить ложь
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| I want it straight up
| Я хочу это прямо вверх
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| Hold the ace
| Держи туз
|
| Win the race
| Выйграть гонку
|
| I take it straight up
| Я понимаю это прямо
|
| (Do or die)
| (Сделай или умри)
|
| Do or die
| Сделай или умри
|
| (Kill the lie)
| (Убить ложь)
|
| Kill the lie
| Убить ложь
|
| (Eye to eye)
| (С глазу на глаз)
|
| Eye to eye
| С глазу на глаз
|
| I want it straight up
| Я хочу это прямо вверх
|
| (Face to face)
| (Лицом к лицу)
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| (Hold the ace)
| (Держи туз)
|
| Hold the ace
| Держи туз
|
| (Win the race)
| (Выйграть гонку)
|
| Win the race
| Выйграть гонку
|
| I take it straight up
| Я понимаю это прямо
|
| I want it straight up
| Я хочу это прямо вверх
|
| I want it straight up
| Я хочу это прямо вверх
|
| I want it straight up
| Я хочу это прямо вверх
|
| I want it straight up | Я хочу это прямо вверх |