| Okay
| Хорошо
|
| Yeah
| Ага
|
| We are renegades, this means war
| Мы ренегаты, это означает войну
|
| 16s bust to break unjust laws
| 16-секундный бюст за нарушение несправедливых законов
|
| Overthrow regimes in the name of the cause
| Свержение режимов во имя дела
|
| Renegades, never slaves, this means war
| Ренегаты, никогда не рабы, это означает войну
|
| One-hundred percent uncut, raw
| Сто процентов неразрезанные, сырые
|
| Fuck limited freedom, nigga, we want more
| К черту ограниченную свободу, ниггер, мы хотим большего
|
| The machine is corrupted down to the core
| Машина повреждена до основания
|
| Rebel army, motherfucker, this means war
| Армия повстанцев, ублюдок, это означает войну
|
| I got a middle finger for mass media, mute the news
| Я получил средний палец для СМИ, заглушить новости
|
| 'Cause 'When The Gun Draws' received a million views
| Потому что «Когда вытаскивают ружье» набрали миллион просмотров.
|
| Which gives me the right to break the rules
| Что дает мне право нарушать правила
|
| Say, fuck radio if the people can’t pick and choose
| Скажем, к черту радио, если люди не могут выбирать
|
| While BET gets screwed by Viacom
| В то время как Viacom облажался с BET
|
| The new revolutionary is shyaman
| Новый революционер — Шьяман
|
| It’s not brush fire rap, it’s five alarm
| Это не огненный рэп, это пять тревог
|
| Motivational music after I am gone
| Мотивирующая музыка после того, как я уйду
|
| My inner visions, mysticism, call me Mr. Wisdom
| Мои внутренние видения, мистицизм, зовите меня мистером Мудростью
|
| They wanna turn the globe into a prison
| Они хотят превратить земной шар в тюрьму
|
| And being sick is better than being dead
| И быть больным лучше, чем быть мертвым
|
| 'Cause when you sick and in bed, you’re indebted to meds
| Потому что, когда ты болен и лежишь в постели, ты в долгу перед лекарствами.
|
| Cloned chickens walking around without heads
| Клонированные куры ходят без голов
|
| The food is contaminated, the water got lead in it
| Еда загрязнена, в воду попал свинец
|
| Population control, make the babies sick
| Контроль над населением, сделать детей больными
|
| RFID chips, RU-486
| RFID-чипы, RU-486
|
| This is a war against consciousness
| Это война против сознания
|
| Controlling your soul, sort of a psychological dictatorship
| Контроль над своей душой, своего рода психологическая диктатура
|
| And we are on the front lines
| И мы на передовой
|
| Guilty as charged if intellect is a crime, said
| Виновен в соответствии с обвинением, если интеллект является преступлением, сказал
|
| We are renegades, this means war
| Мы ренегаты, это означает войну
|
| 16s bust to break unjust laws
| 16-секундный бюст за нарушение несправедливых законов
|
| Overthrow regimes in the name of the cause
| Свержение режимов во имя дела
|
| Renegades, never slaves, this means war
| Ренегаты, никогда не рабы, это означает войну
|
| One-hundred percent uncut, raw
| Сто процентов неразрезанные, сырые
|
| Fuck limited freedom, nigga, we want more
| К черту ограниченную свободу, ниггер, мы хотим большего
|
| The machine is corrupted down to the core
| Машина повреждена до основания
|
| Rebel army, motherfucker, this means war
| Армия повстанцев, ублюдок, это означает войну
|
| Alhamdulillah’s a spiritual calling
| Альхамдулиллах – духовное призвание
|
| My alternate and we are still mourning
| Мой заместитель, и мы все еще скорбим
|
| It’s not a documentary about global warming
| Это не документальный фильм о глобальном потеплении.
|
| This is lunar explosions of global warning
| Это лунные взрывы глобального предупреждения
|
| So when the moon leaves, you can’t tell night from morning
| Поэтому, когда луна уходит, вы не можете отличить ночь от утра
|
| Cities submerged underwater post New Orleans
| Города затонули под подводным постом Новый Орлеан
|
| It’s not your average rap recording
| Это не обычная рэп-запись
|
| This is insane lieutenants taking aim at Mormons
| Это безумные лейтенанты, целящиеся в мормонов
|
| While the American dream remains dead and dormant
| Пока американская мечта остается мертвой и дремлющей
|
| My stimuli’s supplied by my endorphins
| Мои стимулы поставляются моими эндорфинами
|
| The mind’s eye greater than pi and broadband
| Мысленный взор больше, чем число пи, и широкополосный доступ
|
| I break on through to the other side without doormen
| Я пробиваюсь на другую сторону без швейцаров
|
| It’s not The Doors, man
| Это не The Doors, чувак
|
| I am equipped with a better memory chip than dolphins
| У меня чип памяти лучше, чем у дельфинов
|
| With more keys to open more doors than four foremen
| С большим количеством ключей, чтобы открыть больше дверей, чем четыре мастера
|
| To executive’s rooms where they walking on all fours, man
| В кабинеты руководителя, где они ходят на четвереньках, чувак
|
| Canines standing upright amongst you
| Собаки стоят прямо среди вас
|
| Hated by swine, spreading the H1N1 flu
| Ненавистный свиньям, распространяющий грипп H1N1
|
| On some rabies shit, RU-486
| На каком-то дерьме от бешенства, RU-486
|
| Population control, make the babies sick
| Контроль над населением, сделать детей больными
|
| This is a war against consciousness
| Это война против сознания
|
| Controlling your soul, sort of a psychological dictatorship
| Контроль над своей душой, своего рода психологическая диктатура
|
| And I am on the front lines
| И я на передовой
|
| Guilty as charged if intellect is a crime
| Виновен по обвинению, если интеллект является преступлением
|
| We are renegades, this means war
| Мы ренегаты, это означает войну
|
| 16s bust to break unjust laws
| 16-секундный бюст за нарушение несправедливых законов
|
| Overthrow regimes in the name of the cause
| Свержение режимов во имя дела
|
| Renegades, never slaves, this means war
| Ренегаты, никогда не рабы, это означает войну
|
| One-hundred percent uncut, raw
| Сто процентов неразрезанные, сырые
|
| Fuck limited freedom, nigga, we want more
| К черту ограниченную свободу, ниггер, мы хотим большего
|
| The machine is corrupted down to the core
| Машина повреждена до основания
|
| Rebel army, motherfucker, this means war | Армия повстанцев, ублюдок, это означает войну |