| Rein in die Hosen
| Залезай в штаны
|
| Raus auf die Straßen
| Выйти на улицы
|
| Die noch blau sind
| которые все еще синие
|
| Das Marketing hat noch nicht begonnen für diesen Tag
| Маркетинг еще не начался на этот день
|
| Die Vergeltungsschläge kommen ja erst gegen Mittag
| Ответные удары наносятся не раньше полудня.
|
| Bis dahin hamm wir noch was Zeit um alte Schulden heimzuzahlen oder Quittungen
| До тех пор у нас еще есть время, чтобы погасить старые долги или расписки.
|
| zu ordnen
| назначить в
|
| Oder Ordner anzulegen oder Völker zu verwünschen oder Fahnen zu verbrennen
| Или создавайте папки, или проклинайте народы, или сжигайте флаги
|
| Ok Vormittag das Marketing beginnt
| Хорошо утром начинается маркетинг
|
| Erst mal was ausziehn damit man Haut sieht
| Сначала сними что-нибудь, чтобы видеть свою кожу.
|
| Ein fehlgeleitetes Gefühl entwickeln
| Развитие ошибочного чувства
|
| Eine günstige Option verfolgen
| Преследовать дешевый вариант
|
| Einen Untergang planen
| План погружения
|
| Noch etwas Schulden machen
| Получил еще немного долга
|
| Bei den Zornbanken ein Depot anlegen
| Создать депозит в Zornbanks
|
| Ein paar Schmerzen ausbezahlen lassen
| Заплати за боль
|
| Und niemanden von der Leine lassen von dem man noch irgendetwas kriegen kann
| И не отпускай никого с поводка, от которого ты можешь что-то получить.
|
| Ein paar Probelügen verteilen
| Распространите несколько тестов лжи
|
| Einen Bildbeweis zeigen
| Покажите фото-доказательство
|
| Einen Rechtsstreit ankündigen
| объявить судебный иск
|
| Die Dividende ist noch nicht gezahlt für diesen Tag
| Дивиденды за этот день еще не выплачены
|
| Weiß weiß ich doch nicht
| Я не знаю
|
| Wie ich in diesen Plot geraten bin fragst du mich
| Вы спрашиваете меня, как я попал в этот сюжет
|
| Weiß weiß ich doch nicht
| Я не знаю
|
| Wie ich in diesen Plot geraten bin frag ich mich
| Интересно, как я попал в этот сюжет
|
| So. Mittagszeit die täglichen Verwünschungen beginnen
| Вс. В полдень начинаются ежедневные проклятия
|
| Die Wolken ziehn vorbei
| Облака проходят
|
| Übrigens ungewöhnlich heiß heut
| Кстати необычно жарко сегодня
|
| Wie üblich die totale Vernichtung in Aussicht gestellt
| Как обычно, перспектива полного уничтожения
|
| Bekommen die täglich neue Variante vom Ende von A bis Z
| Получите ежедневный новый вариант с конца от А до Я
|
| Abfackeln abreissen abtreiben ausknipsen auslöschen ausradieren ausschaben
| вспыхивающий оторвать отрезать понюхать стереть соскоблить
|
| einplätten
| сгладить
|
| Einstampfen ersäufen ersticken kaputthaun verbrennen wegmachen zerfetzen
| топать тонуть задохнуться разбить сжечь сжечь избавиться от клочья
|
| zerhacken
| рубить
|
| Zerkratzen zerlegen zermantschen zermatschen zerreissen zerstäuben zertreten
| Царапать, разбирать, месить, месить, рвать, распылять, топтать
|
| zerquetschen
| раздавить
|
| Ok ich hab verstanden. | Хорошо, я понял. |
| Ich such mir was aus
| я выбираю что-то
|
| Aber kann mich nicht entscheiden
| Но не могу решить
|
| Weiß weiß ich doch nicht
| Я не знаю
|
| Wie ich in diesen Plot geraten bin fragst du mich
| Вы спрашиваете меня, как я попал в этот сюжет
|
| Weiß weiß ich doch nicht
| Я не знаю
|
| Wie ich in diesen Tag geraten bin frag ich mich
| Я спрашиваю себя, как я попал в этот день
|
| -ah -ah -ah -ah
| -Ах ах ах ах
|
| Es gibt keine Feinde mehr
| Больше нет врагов
|
| -ah -ah -ah -ah
| -Ах ах ах ах
|
| Oder war das andersrum?
| Или это было наоборот?
|
| Nachmittags. | после полудня. |
| Tiefes Licht lange Schatten
| Глубокие светлые длинные тени
|
| Der Himmel ist voll von himmelweitem Gleiten
| Небо полно небесных скольжений
|
| Die Alten kehren heim von ihren Flügen
| Пожилые люди возвращаются домой с рейсов
|
| In die Sonne und der Pornomann im Fernsehen zeigt den Kleinen seine Wolle
| На солнце и порно человек по телевизору малыши показывают свою шерсть
|
| Mal wieder Zeit für sich nehmen
| Уделите время себе снова
|
| Eine Haut perforieren
| Перфорация кожи
|
| Um den Lebensstandard trauern
| Скорбь по уровню жизни
|
| Die tägliche Abfahrt
| Ежедневный выезд
|
| Der Zorn der Frauen
| Гнев женщин
|
| Die Ladung der Männer
| Обвинение мужчин
|
| Der Krieg für die heilige Sache
| Война за святое дело
|
| Der Abwesenheit und innständig hoffen, dass die Zukunft uns erlösen möge
| Отсутствие и горячая надежда, что будущее может искупить нас.
|
| An der Vergangenheit lutschen wie an einem Leckstein
| Сосать прошлое, как соль лизать
|
| Niemals die Sachen packen und mit leeren Händen abhaun
| Никогда не собирайте вещи и не уходите с пустыми руками
|
| Im Kinderzimmer hockenbleiben wo immer noch ein kalter Teller Nudeln steht
| Оставайтесь на корточках в детской комнате, где еще есть холодная тарелка макарон
|
| Eine falsche Identität erkämpfen bis zum letzten Atemzug
| Борьба с ложной идентичностью до последнего вздоха
|
| Den eigenen Tod dabei verschlafen für eine Körper aus Schmerzen alles geben
| Просыпая собственную смерть, отдавая все за тело боли
|
| Eine Aggression loslassen wie eine Taube in den Himmel
| Отпустите агрессию, как голубь в небе
|
| Eine Blume aus Hass auf die Torte setzen
| Положите цветок ненависти на торт
|
| Eine Meinung bilden und äußern wie ein Boxer der nicht mehr aufhören kann
| Формировать и выражать мнение, как боксер, который не может остановиться
|
| Im Ameisenhaufen die tausend Lieder von den Einzelwesen summen
| В муравейнике напевают тысячи песен о личностях
|
| Geisteskrank den eignen Namen sagen
| Говоря свое имя безумным
|
| Ich ich ich ich denke also bin ich — bin ich nicht. | Я Я Я мыслю, следовательно, я есть — я не существую. |
| Ich ist geisteskrank und
| Я психически болен и
|
| kauf mir was
| купи мне что-нибудь
|
| Weiß weiß ich doch nicht
| Я не знаю
|
| Wie ich in diesen Plot geraten bin fragst du mich
| Вы спрашиваете меня, как я попал в этот сюжет
|
| Weiß weiß ich doch nicht
| Я не знаю
|
| Wie ich in diesen Plot geraten bin frag ich mich
| Интересно, как я попал в этот сюжет
|
| Abendstille. | вечерняя тишина. |
| Aufräumarbeiten nach 100 Jahren Selbstverwirklichung
| Уборка после 100 лет самореализации
|
| Vor dem Schlafengehen noch etwas Holocaust und dann ab in die Bubumaschine
| Перед сном еще немного Холокоста, а потом в автомат Бубу
|
| Der Mensch ist unsichtbar
| Человек невидим
|
| Weiß weiß ich doch nicht
| Я не знаю
|
| Wie ich in diesen Plot geraten bin fragst du mich
| Вы спрашиваете меня, как я попал в этот сюжет
|
| Weiß weiß ich doch nicht
| Я не знаю
|
| Wie ich in diesen Plot geraten bin frag ich mich
| Интересно, как я попал в этот сюжет
|
| -Ah -ah -ah -ah
| -Ах ах ах ах
|
| Es gibt keine Feinde mehr
| Больше нет врагов
|
| -Ah -ah -ah -ah
| -Ах ах ах ах
|
| Oder war es andersrum?
| Или все было наоборот?
|
| -Ah -ah -ah -ah
| -Ах ах ах ах
|
| Es gibt keine Feinde mehr
| Больше нет врагов
|
| -Ah -ah -ah -ah
| -Ах ах ах ах
|
| Oder war es andersrum?
| Или все было наоборот?
|
| -Ah -ah -ah -ah
| -Ах ах ах ах
|
| Es gibt keine Feinde mehr
| Больше нет врагов
|
| -Ah -ah -ah -ah
| -Ах ах ах ах
|
| Oder war es andersrum? | Или все было наоборот? |