Перевод текста песни Gerader Weg - PeterLicht

Gerader Weg - PeterLicht
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gerader Weg , исполнителя -PeterLicht
Песня из альбома: Lieder vom Ende des Kapitalismus
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.04.2006
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Motor

Выберите на какой язык перевести:

Gerader Weg (оригинал)Прямой путь (перевод)
Wo ich mich eigentlich befinde Где я на самом деле?
Ist in der Rinde dessen Находится в коре
Was mich eigentlich umgibt Что на самом деле меня окружает
Was am Ende nur wieder heißt Что, в конце концов, просто означает снова
Dass da was ist, das sich reimt Что есть что-то, что рифмуется
Weil da was rindenhaftes keimt Потому что там прорастает что-то вроде коры
Was dann lediglich bedeutet Что тогда просто означает
Dass es sich beim Hör'n kurz häutet Что он ненадолго сбрасывает кожу, слушая
Und um Alles in der Welt sogleich auch wieder zerfällt И за все на свете сразу опять разваливается
Wieder zerfällt снова распадается
Wieder zerfällt снова распадается
Wieder zerfällt снова распадается
Gute Nachrichten aus dem Funkloch meiner Einsamkeiten Хорошие новости из мертвой зоны моего одиночества
Hier traben die Hunde entlang der Pfade Здесь по дорожкам бегают собаки
Durch das Gras, hier bevölkern die Stummen Сквозь траву, здесь немые населяют
Den fallenden Garten, hier fliegen die Tauben Падающий сад, здесь летают голуби
Unter meinen Händen под моими руками
Dass ich das Weiße spüren kann Что я чувствую белый
Wir misstrauen den Spiegeln, die eine Fratze zeigen Мы не доверяем зеркалам, которые показывают гримасу
Sonst war nix, nein sonst war nix Ничего другого, нет, ничего другого
Sonst war nix, sonst war nix Не было ничего другого, не было ничего другого
Da leg ich mich nieder Тогда я ложусь
Und fang mir einen Traum И поймай меня во сне
Wach wieder auf проснись снова
Fang an zu trappen Начать отлов
Blick in die Decken Посмотрите на потолки
Öffne die Türen открыть двери
Denn es gibt, es gibt, es gibt, es gibt Потому что есть, есть, есть, есть
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Einen graden Weg Прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Einen graden Weg Прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Einen graden Weg Прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Einen graden Weg Прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Draußen, draußen, draußen Снаружи, снаружи, снаружи
Draußen vor der Türe За дверью
Liegen in den Straßen die Fragen wie die Toten Вопросы лежат на улицах, как мертвые
Über die du steigen musst через который ты должен перешагнуть
Wenn du nicht willst Если вы не хотите
Dass das deine Straße ist Что это твоя улица
Wenn du nicht willst Если вы не хотите
Dass hier deine Klingel Вот твой звонок
Bimmelt vor der Türe Звонок перед дверью
Stehn in den Gärten Стоя в садах
Wie Blüten die Zweifel Словно расцветают сомнения
Die an deinem Hut nicht enden sollen Который не должен заканчиваться на твоей шляпе
Weil das dein Hut nicht ist Потому что это не твоя шляпа
Weil das dein Garten nicht ist Потому что это не твой сад
Weils deine Zweifel nicht sind Потому что твои сомнения не
Da leg ich mich nieder Тогда я ложусь
Und fang mir einen Traum И поймай меня во сне
Wach wieder auf проснись снова
Und fang an zu trappeln И начать топать
Blick in die Decken Посмотрите на потолки
Öffne die Tür Открой дверь
Seh durch die helle Netzhaut Смотрите сквозь яркую сетчатку
Seh durch die helle Netzhaut Смотрите сквозь яркую сетчатку
Es gibt, es gibt, es gibt, es gibt, es gibt, es gibt Есть, есть, есть, есть, есть, есть
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Einen graden Weg Прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Einen graden Weg Прямой путь
Es gibt einen graden Weg Есть прямой путь
Es gibt einen graden Weg, es gibt, es gibt Есть прямой путь, есть, есть
Wo ich mich eigentlich befinde Где я на самом деле?
Ist in der Rinde dessen Находится в коре
Was mich eigentlich umgibt Что на самом деле меня окружает
Was am Ende nur wieder heißt Что, в конце концов, просто означает снова
Dass da was ist, das sich reimt Что есть что-то, что рифмуется
Weil da was rindenhaftes keimt Потому что там прорастает что-то вроде коры
Was dann lediglich bedeutet Что тогда просто означает
Dass ich beim Hör'n kurz heute Что я слушаю сегодня
Und um Alles in der Welt sogleich auch wieder zerfällt И за все на свете сразу опять разваливается
Wieder zerfällt снова распадается
Wieder zerfällt снова распадается
Wieder zerfälltснова распадается
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: