Перевод текста песни I Have a Song to Sing, O! - Peter, Paul and Mary

I Have a Song to Sing, O! - Peter, Paul and Mary
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Have a Song to Sing, O!, исполнителя - Peter, Paul and Mary. Песня из альбома Peter, Paul and Mommy, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.03.1969
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский

I Have a Song to Sing, O!

(оригинал)
It is sung to the moon by a love-lorn loon
Who fled from the mocking throng-o
It’s the song of a merry man moping mum
Whose soul was sad and whose glance was glum
Who sipped no sup and who craved no crumb
As he sighed for the love of a lady
Hey-di, hey-di, misery me, lack-a-day-de
He sipped no sup and he craved no crumb
As he sighed for the love of a lady
I have a song to sing, O!
(What is your song, O?)
It is sung with the ring of the songs maids sing
Who loved with a love life-long-o
It’s a song of a merry maid peerly proud
Who loved a lord and who laughed aloud
At the moan of the merry man moping mum
Whose soul was sad and whose glance was glum
Who sipped no sup and who craved no crumb
As he sighed for the love of a lady
I have a song to sing, O!
(Sing me your song, O)
It is sung to the knell of a church-yard bell
And a doleful dirge ding-dong o
It’s a song of a popinjay bravely born
Who turned up his noble nose with scorn
At the humble merry maid peerly proud
Who loved a lord and who laughed aloud
At the moan of a merry man moping mum
Whose soul was sad and whose glance was glum
Who sipped no sup and who craved no crumb
As he sighed for the love of a lady
I have a song to sing, O!
(I have a song to sing)
I have a song to sing-o!
It is sung with a sigh and a tear in the eye for it tells of a righted wrong-o
It’s a song of the merry maid once so gay
Who turned on her heel and tripped away
From the peacock popinjay bravely born
Who turned up his noble nose with scorn
At the humble heart that he did not prize
So she begged on her knees with downcast eyes
For the love of the merry man moping mum
Whose soul was sad and whose glance was glum
Who sipped no sup and who craved no crumb
As he sighed for the love of a lady
Hey-di, hey-di, misery me, lack-a-day-de
His pains were o’er and he sighed no more
For he lived in the love of a lady
Hey-di, hey-di, his pains were o’er
And he sighed no more
For he lived in the love of a lady

Мне нужно Спеть Песню, О!

(перевод)
Это поется на луну влюбленным болваном
Кто бежал от насмешливой толпы
Это песня веселого человека, хандрящего маму
Чья душа была грустна и чей взгляд был мрачен
Кто не пил ужин и кто не жаждал крошек
Когда он вздыхал о любви леди
Эй-ди, эй-ди, страдай меня, день-день-де
Он не пил ужин, и он не жаждал крошки
Когда он вздыхал о любви леди
У меня есть песня, чтобы спеть, О!
(Какая твоя песня, О?)
Он поется под звон песен, которые поют девицы
Кто любил любовью всю жизнь-о
Это песня веселой девы, равно гордой
Кто любил лорда и громко смеялся
При стоне весельчака, хандрящего маму
Чья душа была грустна и чей взгляд был мрачен
Кто не пил ужин и кто не жаждал крошек
Когда он вздыхал о любви леди
У меня есть песня, чтобы спеть, О!
(Спой мне свою песню, О)
Ее поют под звон церковного колокола
И заунывная панихида динь-дон о
Это песня храбро рожденного попинджея
Кто презрительно вздернул свой благородный нос
У скромной веселой девы равно гордой
Кто любил лорда и громко смеялся
При стоне весельчака, хандрящего маму
Чья душа была грустна и чей взгляд был мрачен
Кто не пил ужин и кто не жаждал крошек
Когда он вздыхал о любви леди
У меня есть песня, чтобы спеть, О!
(У меня есть песня, чтобы спеть)
У меня есть песня, которую нужно спеть!
Она поется со вздохом и слезами на глазах, потому что повествует об исправленной неправде.
Это песня веселой девы, когда-то такой веселой
Кто повернулся на каблуках и споткнулся
От павлина попинджей храбро родился
Кто презрительно вздернул свой благородный нос
В смиренном сердце, которое он не ценил
Поэтому она умоляла на коленях с опущенными глазами
Ради любви веселого человека, хандрящего маму
Чья душа была грустна и чей взгляд был мрачен
Кто не пил ужин и кто не жаждал крошек
Когда он вздыхал о любви леди
Эй-ди, эй-ди, страдай меня, день-день-де
Его боли прошли, и он больше не вздыхал
Ибо он жил в любви дамы
Эй-ди, эй-ди, его боли закончились
И он больше не вздыхал
Ибо он жил в любви дамы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Don't Think Twice, It's All Right 1970
Five Hundred Miles 2017
Puff, the Magic Dragon 2020
Kisses Sweeter Than Wine 1998
Blowin' in the Wind 2020
Blowing in the Wind 2011
Leaving on a Jet Plane 1998
Jane, Jane 2016
Early in the Morning 1962
Three Ravens 1975
One Kind Favor 2017
Don't Think Twice, It's Alright 2020
The Times They Are A-Changin' 2017
Hush-A-Bye 2020
Christmas Dinner 1969
Day Is Done 1969
All my trials 2020
Very Last Day 2020
Quit Your Low Down Ways 2020
Tell It on the Mountain 2020

Тексты песен исполнителя: Peter, Paul and Mary