| Behind the wall of modesty
| За стеной скромности
|
| Comes the sound of my poetry
| Приходит звук моей поэзии
|
| I call out twisted lies
| Я выкрикиваю извращенную ложь
|
| Words that rhyme
| Слова, которые рифмуются
|
| Life is a waste of time in your state of mind
| Жизнь - это пустая трата времени в вашем настроении
|
| Got a tremendous ability
| Получил огромную способность
|
| A narcissistic ebriety
| Нарциссическое опьянение
|
| I’m too vain to be insane
| Я слишком тщеславен, чтобы сойти с ума
|
| It’s not you
| Это не ты
|
| It’s not you, it’s me, idiosyncrasy
| Это не ты, это я, идиосинкразия
|
| Live to let myself free
| Живи, чтобы освободиться
|
| Egocentricity
| Эгоцентризм
|
| Superficially, I’m all that matters to me
| На первый взгляд, я — это все, что для меня важно.
|
| Hear me laugh like a maniac
| Услышьте меня смеяться, как маньяк
|
| When I glide through the cul-de-sac
| Когда я скольжу по тупику
|
| I stab a hole in the everyday
| Я протыкаю дыру в повседневности
|
| With the needle from a haystack
| Иголкой из стога сена
|
| Step aside my borderline
| Отойди от моей границы
|
| It’s not you
| Это не ты
|
| It’s not you, it’s me, idiosyncrasy
| Это не ты, это я, идиосинкразия
|
| Live to let myself free
| Живи, чтобы освободиться
|
| Egocentricity
| Эгоцентризм
|
| What you think of me is all the same to me
| Что ты думаешь обо мне, мне все равно
|
| Idiosyncrasy
| Индивидуальная непереносимость
|
| Got my Skeleton key
| Получил свой отмычка
|
| Egocentricity
| Эгоцентризм
|
| Superficially, I’m all that matters to me | На первый взгляд, я — это все, что для меня важно. |