| Looking back on life is such a retrospective thing
| Оглядываться назад на жизнь - такая ретроспективная вещь
|
| Hoping for some nice advice that only you could bring
| Надеясь на хороший совет, который только вы могли бы принести
|
| But you came as in a storm when the woolly dreams were shorn off my back
| Но ты пришла, как во время бури, когда с моей спины были сострижены шерстяные мечты.
|
| Suffer cold reality’s sting
| Страдать жалом холодной реальности
|
| All my life that I remember was a drag
| Вся моя жизнь, которую я помню, была перетаскиванием
|
| Even though it wasn’t so good it was all that I’d had
| Хотя это было не так хорошо, это было все, что у меня было
|
| Now I’ve seen it slip away and tomorrow’s just another day
| Теперь я видел, как это ускользнуло, а завтра будет просто еще один день
|
| To find relief from feeling sad
| Чтобы избавиться от грусти
|
| Yesterday’s not here no more
| Вчера больше нет
|
| It’s gone for good and I’m glad 'cos it made me sore
| Это прошло навсегда, и я рад, потому что это причиняло мне боль
|
| All the things that might have been
| Все, что могло бы быть
|
| Are seen by me as regrets that my memory stores
| Видятся мне как сожаления о том, что моя память хранит
|
| All my life that I remember was a drag
| Вся моя жизнь, которую я помню, была перетаскиванием
|
| Even though it wasn’t so good it was all that I’d had
| Хотя это было не так хорошо, это было все, что у меня было
|
| Now I’ve seen it slip away and tomorrow’s just another day
| Теперь я видел, как это ускользнуло, а завтра будет просто еще один день
|
| To find relief from feeling sad
| Чтобы избавиться от грусти
|
| Yesterday’s not here no more
| Вчера больше нет
|
| It’s gone for good and I’m glad 'cos it made me sore
| Это прошло навсегда, и я рад, потому что это причиняло мне боль
|
| All the things that might have been
| Все, что могло бы быть
|
| Are seen by me as regrets that my memory stores
| Видятся мне как сожаления о том, что моя память хранит
|
| But from all my time the things I have seen
| Но за все время то, что я видел,
|
| Have I seen you or have I been
| Я видел тебя или был
|
| A mirror of what you wanted to be Just almost like you were to me To me, to me, to me Yesterday’s not here no more
| Зеркало того, кем ты хотел быть, Почти таким, каким ты был для меня, Для меня, для меня, для меня, Вчера больше нет.
|
| It’s gone for good and I’m glad 'cos it made me sore
| Это прошло навсегда, и я рад, потому что это причиняло мне боль
|
| All the things that might have been
| Все, что могло бы быть
|
| Are seen by me as regrets that my memory stores
| Видятся мне как сожаления о том, что моя память хранит
|
| Yesterday’s not here no more
| Вчера больше нет
|
| Oh yesterday’s not here no more
| О вчера больше нет
|
| Oh yesterday’s not here no more
| О вчера больше нет
|
| Oh yesterday’s not here no more
| О вчера больше нет
|
| Oh yesterday’s not here no more | О вчера больше нет |