| In my old Bible
| В моей старой Библии
|
| How much of truth remains?
| Сколько правды осталось?
|
| If I only understood them,
| Если бы я только понял их,
|
| While my lips pronounced them, Would not my life be changed?
| Пока мои уста произносили их, Не изменилась бы моя жизнь?
|
| Words, words, words
| Слова, слова, слова
|
| In Tom’s old Declaration
| В старой декларации Тома
|
| How much of truth remains?
| Сколько правды осталось?
|
| If I only understood them,
| Если бы я только понял их,
|
| While my lips pronounced them, Would not my life be changed?
| Пока мои уста произносили их, Не изменилась бы моя жизнь?
|
| Words, words, words
| Слова, слова, слова
|
| In my old songs and stories How much of truth remains?
| В моих старых песнях и рассказах Сколько правды осталось?
|
| If I only understood them,
| Если бы я только понял их,
|
| While my lips pronounced them, Would not my life be changed?
| Пока мои уста произносили их, Не изменилась бы моя жизнь?
|
| Words, words, words
| Слова, слова, слова
|
| On cracked old pages
| На старых потрескавшихся страницах
|
| How much of truth remains?
| Сколько правды осталось?
|
| If my mind could understand them, And if my life pronounced them,
| Если бы мой разум мог их понять, И если бы моя жизнь произнесла их,
|
| Would not this world be changed? | Разве этот мир не изменится? |