| Come and listen to my story, come and listen to my song
| Приходи и послушай мою историю, приди и послушай мою песню
|
| I will tell you of a hero, who’s now dead and gone
| Я расскажу вам о герое, который теперь мертв и ушел
|
| I will tell you of a young boy, whose age was nineteen
| Я расскажу вам о юноше, которому было девятнадцать лет.
|
| He was the bravest union man, that I have ever seen
| Он был самым смелым членом профсоюза, которого я когда-либо видел
|
| Harry Simms was a palomine, we labored side by side
| Гарри Симмс был паломником, мы работали бок о бок
|
| Expecting to be shot on sight, or taken for a ride
| Ожидание выстрела на месте или взятия напрокат
|
| By them dirty cold operator gun-thugs, that roamed from town to town
| Этими грязными холодными головорезами, которые бродили из города в город
|
| A-shooting down the union men, where e’er they may be found
| A-сбивать профсоюзных мужчин, где бы они ни находились
|
| Harry Simms was walkin' down the track, one bright sun-shiney day
| Гарри Симмс шел по дорожке в один яркий солнечный день
|
| He was a youth of courage, his step was light and gay
| Он был мужественным юношей, его шаг был легок и весел
|
| He did not know the gun-thugs was hiding on the way
| Он не знал, что бандиты прятались по дороге
|
| To kill our brave young comrade this bright sun-shiney day
| Убить нашего храброго молодого товарища в этот яркий солнечный день
|
| Harry Simms was killed on Brush Creek, in nineteen thirty-two
| Гарри Симмс был убит на Браш-Крик в тысяча девятьсот тридцать втором году.
|
| He organized the miners, into the N.M.U
| Он организовал горняков в НМУ.
|
| He gave his life in struggle, that was all that he could do
| Он отдал свою жизнь в борьбе, это все, что он мог сделать
|
| He died for the union, also for me and you | Он умер за союз, а также за меня и тебя |