| Что ж, я собираюсь прочесть тебе проповедь о старике Атоме.
|
| Я не имею в виду Адама в библейских данных
|
| Я не имею в виду Адама, которого спарила Мать Ева
|
| Я имею в виду то, что наука освободила
|
| Эйнштейн говорит, что боится
|
| И когда Эйнштейн боится, я боюсь
|
| Хиросима, Нагасаки, Аламогордо, Бикини…
|
| Вот моя мораль, простая как день
|
| Old Man Atom здесь, чтобы остаться
|
| Он собирается околачиваться, это ясно видно
|
| Но, ах, мои возлюбленные, не так ли?
|
| Мы считаем, что эти истины являются самоочевидными
|
| Все мужчины могут быть кремированы равными
|
| Хиросима, Нагасаки -- вот мой текст
|
| Хиросима, Нагасаки -- Господи, кто будет следующим
|
| Научные ребята со всех концов света
|
| Все они включились в сверхурочную работу
|
| Прежде чем они узнали об этом, работа была сделана;
|
| Они прицепили силу проклятого солнца
|
| Они надели упряжь на Старый Сол
|
| Расщеплять атомы, а дипломаты расщеплять волосы. |
| .
|
| Хиросима, Нагасаки - что будем делать?
|
| Хиросима, Нагасаки - оба взлетели до небес
|
| Затем толпа картеля устроила шоу
|
| Чтобы повернуть время вспять на UNO
|
| Чтобы получить угол на атомы и, возможно, погасить
|
| Каждый проклятый атом, который не может говорить по-английски
|
| Долой чужеродные атомы!
|
| Да сэр!
|
| Хиросима, Нагасаки…
|
| Но атом интернационален, несмотря на истерию
|
| Процветает в Юте, а также в Сибири.
|
| И будь вы белым, черным, красным или коричневым
|
| Вопрос вот в чем, если свести его к минимуму:
|
| Быть или не быть!
|
| Вот в чем вопрос..
|
| Атомы к атомам и пыль к пыли
|
| Если мир производит атомные бомбы, что-то обязательно лопнет
|
| Хиросима, Нагасаки, Аламогордо, Бикини…
|
| Нет, ответ на все это не военный |