Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm Gonna Be An Engineer, исполнителя - Pete Seeger. Песня из альбома Carry It On: Songs Of America's Working People, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1986
Лейбл звукозаписи: Concord, Rounder
Язык песни: Английский
I'm Gonna Be An Engineer(оригинал) |
When I was a little girl I wished I was a boy |
I tagged along behind the gang and wore my corduroys |
Everybody said I only did it to annoy |
But I was gonna be an engineer |
Mamma said, «Why can’t you be a lady? |
Your duty is to make me the mother of a pearl |
Wait until you’re older, dear |
And maybe you’ll be glad that you’re a girl |
Dainty as a Dresden statue, gentle as a Jersey cow |
Smooth as silk, gives cream and milk |
Learn to coo, learn to moo |
That’s what you do to be a lady, now |
When I went to school I learned to write and how to read |
History, geography and home economy |
And typing is a skill that every girl is sure to need |
To while away the extra time until the time to breed |
And then they had the nerve to ask, what would I like to be? |
I says, «I'm gonna be an engineer!» |
«No, you only need to learn to be a lady |
The duty isn’t yours, for to try to run the world |
An engineer could never have a baby |
Remember, dear, that you’re a girl» |
She’s smart — for a woman |
I wonder how she got that way? |
You get no choice, you get no voice |
Just stay mum, pretend you’re dumb |
That’s how you come to be a lady, today |
Well, I started as a typist but I studied on the sly |
Working out the day and night so I could qualify |
And every time the boss came in, he pinched me on the thigh |
Said, «I've never had an engineer!» |
«You owe it to the job to be a lady |
The duty of the staff is to give the boss a whirl |
The wages that you get are crummy, maybe |
But it’s all you get, 'cause you’re a girl» |
Then Jimmy came along and we set up a conjugation |
We were busy every night with loving recreation |
I spent my days at work so he could get an education |
And now he’s an engineer! |
He said: «I know you’ll always be a lady |
The duty of my darling is to love me all her life |
Could an engineer look after or obey me? |
Remember, dear, that you’re my wife!» |
As soon a Jimmy got a job, I studied hard again |
Then busy at me turret-lathe a year or two, and then |
The morning that the twins were born, Jimmy says to them |
«Your mother was an engineer!» |
«You owe it to the kids to be a lady |
Dainty as a dish-rag, faithful as a chow |
Stay at home, you got to mind the baby |
Remember you’re a mother now!» |
Every time I turn around there’s something else to do |
Cook a meal or mend a sock or sweep a floor or two |
Listening to Jimmy Young — it makes me want to spew |
I was gonna be an engineer |
I only wish that I could be a lady |
I’d do the lovely things that a lady’s s’posed to do |
I wouldn’t even mind if only they would pay me |
Then I could be a person too |
What price for a woman? |
You can buy her for a ring of gold |
To love and obey, without any pay |
You get a cook and a nurse for better or worse |
You don’t need a purse when a lady is sold |
Oh, but now the times are harder and me Jimmy’s got the sack; |
I went down to Vicker’s, they were glad to have me back |
But I’m a third-class citizen, my wages tell me that |
But I’m a first-class engineer! |
The boss he says «We pay you as a lady |
You only got the job because I can’t afford a man |
With you I keep the profits high as may be |
You’re just a cheaper pair of hands.» |
You got one fault, you’re a woman; |
You’re not worth the equal pay |
A bitch or a tart, you’re nothing but heart |
Shallow and vain, you’ve got no brain |
Well, I listened to my mother and I joined a typing pool |
Listened to my lover and I put him through his school |
If I listen to the boss, I’m just a bloody fool |
And an underpaid engineer |
I been a sucker ever since I was a baby |
As a daughter, as a mother, as a lover, as a dear |
But I’ll fight them as a woman, not a lady |
I’ll fight them as an engineer! |
Я Буду Инженером(перевод) |
Когда я была маленькой девочкой, я хотела быть мальчиком |
Я шел за бандой и носил вельветовые брюки |
Все говорили, что я сделал это только для того, чтобы позлить |
Но я собирался стать инженером |
Мама сказала: «Почему ты не можешь быть дамой? |
Твой долг - сделать меня матерью жемчуга |
Подожди, пока станешь старше, дорогая |
И, может быть, ты будешь рад, что ты девушка |
Изящная, как дрезденская статуя, нежная, как корова из Джерси |
Гладкая, как шелк, дает сливки и молоко |
Научитесь ворковать, научитесь мычать |
Вот что ты делаешь, чтобы быть леди, сейчас |
Когда я пошел в школу, я научился писать и читать |
История, география и домашнее хозяйство |
Печатание — это навык, который обязательно понадобится каждой девушке. |
Коротать лишнее время до времени размножаться |
А потом у них хватило наглости спросить, кем бы я хотел быть? |
Я говорю: «Я буду инженером!» |
«Нет, тебе нужно только научиться быть леди |
Это не твоя обязанность, потому что ты пытаешься управлять миром. |
У инженера никогда не могло быть ребенка |
Помни, дорогая, что ты девочка» |
Она умна — для женщины |
Интересно, как она стала такой? |
У тебя нет выбора, у тебя нет голоса |
Просто останься мамой, притворись, что ты тупой |
Вот как вы стали леди, сегодня |
Ну, я начинал машинисткой, но учился потихоньку |
Работаю днем и ночью, чтобы я мог претендовать |
И каждый раз, когда босс входил, он щипал меня за бедро |
Сказал: «У меня никогда не было инженера!» |
«Ради работы ты обязана быть леди |
Обязанность персонала - дать боссу вихрь |
Заработная плата, которую вы получаете, вшивая, может быть |
Но это все, что у тебя есть, потому что ты девушка» |
Затем появился Джимми, и мы создали спряжение |
Каждую ночь мы были заняты любящим отдыхом |
Я проводил дни на работе, чтобы он мог получить образование |
А теперь он инженер! |
Он сказал: «Я знаю, ты всегда будешь леди |
Долг моей любимой - любить меня всю жизнь |
Может ли инженер присматривать за мной или подчиняться мне? |
Помни, милый, что ты моя жена!» |
Как только Джимми устраивался на работу, я снова усердно учился |
Потом возится у меня токарно-револьверный годик-два, а потом |
В то утро, когда родились близнецы, Джимми говорит им |
«Твоя мать была инженером!» |
«Ты обязана перед детьми быть леди |
Изящный, как тряпка для посуды, верный, как еда |
Оставайтесь дома, вы должны присматривать за ребенком |
Помни, что ты теперь мама!» |
Каждый раз, когда я оборачиваюсь, я делаю что-то еще |
Приготовить еду, или починить носок, или подмести пол или два |
Слушая Джимми Янга, мне хочется изрыгнуть |
я собирался стать инженером |
Я только хочу, чтобы я мог быть леди |
Я бы делал прекрасные вещи, которые должна делать леди |
Я бы даже не возражал, если бы мне платили |
Тогда я тоже мог бы быть человеком |
Какая цена для женщины? |
Вы можете купить ее за золотое кольцо |
Любить и подчиняться без какой-либо платы |
Вы получаете повара и медсестру в лучшую или худшую сторону |
Вам не нужна сумка, когда женщина продана |
О, но сейчас времена тяжелее, и меня, Джимми, уволили; |
Я пошел к Викеру, они были рады, что я вернулся |
Но я гражданин третьего сорта, моя зарплата говорит мне, что |
Но я первоклассный инженер! |
Босс говорит: «Мы платим вам как леди |
Вы получили работу только потому, что я не могу позволить себе мужчину |
С тобой я держу прибыль высокой, насколько это возможно |
Вы просто более дешевая пара рук. |
У тебя есть один недостаток, ты женщина; |
Вы не достойны равной оплаты |
Сука или шлюха, ты всего лишь сердце |
Мелкий и тщеславный, у тебя нет мозгов |
Ну, я послушал свою мать и присоединился к пулу машинописи |
Послушал моего любовника, и я провел его через школу |
Если я слушаю босса, я просто чертов дурак |
И малооплачиваемый инженер |
Я был лохом с тех пор, как был ребенком |
Как дочь, как мать, как любовница, как дорогая |
Но я буду драться с ними как женщина, а не леди |
Я буду сражаться с ними как инженер! |