| I wish I had a bushel
| Я бы хотел, чтобы у меня был бушель
|
| I wish I had a peck
| Я бы хотел, чтобы у меня был клещ
|
| I wish I had a rope to tie
| Хотел бы я иметь веревку, чтобы связать
|
| Around old Hitler’s neck
| На шее старого Гитлера
|
| Hey! | Привет! |
| Round and round Hitler’s grave
| Вокруг могилы Гитлера
|
| Round and round we’ll go
| Круглый и круглый мы пойдем
|
| Gonna lay that poor boy down
| Собираюсь уложить этого бедного мальчика
|
| He won’t get up no more
| Он больше не встанет
|
| Mussolini won’t last long
| Муссолини долго не продержится
|
| Tell you the reason why
| Скажи тебе, почему
|
| We’re a-gonna salt his beef
| Мы собираемся посолить его говядину
|
| And hang it up to dry
| И повесьте его сушиться
|
| I’m-a going to Berlin
| Я еду в Берлин
|
| To Mister Hitler’s town
| В город мистера Гитлера
|
| I’m gonna take my forty-four
| Я возьму свои сорок четыре
|
| And blow his playhouse down
| И взорвать его театр
|
| The German Army general staff
| Генеральный штаб немецкой армии
|
| I guess they missed connections
| Я предполагаю, что они пропустили соединения
|
| They went a hundred miles a day
| Они проходили сто миль в день
|
| But in the wrong direction
| Но в неправильном направлении
|
| Hitler went to Russia
| Гитлер уехал в Россию
|
| In search of Russian oil
| В поисках российской нефти
|
| But the only oil he’ll find there
| Но единственная нефть, которую он найдет там
|
| Is a pot in which he’ll boil
| Горшок, в котором он будет варить
|
| Mister Hitler’s traveling mighty fast
| Мистер Гитлер путешествует очень быстро
|
| But he’s on a single track
| Но он на одной дорожке
|
| He started down that Moscow road
| Он пошел по той московской дороге
|
| But now he’s coming back | Но теперь он возвращается |