| Pittsburgh town is a smoky ol' town, Pittsburgh
| Питтсбург — старый дымный город, Питтсбург.
|
| Pittsburgh town is a smoky ol' town, Pittsburgh
| Питтсбург — старый дымный город, Питтсбург.
|
| Pittsburgh town is a smoky ol' town
| Питтсбург – старый дымный город.
|
| Solid iron from McKeesport down
| Твердое железо от McKeesport вниз
|
| Pittsburgh, Lord God, Pittsburgh
| Питтсбург, Господь Бог, Питтсбург
|
| Well what did Jones and Laughlan steal? | Что же украли Джонс и Лафлан? |
| Pittsburgh
| Питтсбург
|
| What did Jones and Laughlan steal? | Что украли Джонс и Лафлан? |
| Pittsburgh
| Питтсбург
|
| What did Jones and Laughlan steal?
| Что украли Джонс и Лафлан?
|
| Up an' down the river jus' as far as you can see
| Вверх и вниз по реке, насколько вы можете видеть
|
| In Pittsburgh, Lord God, Pittsburgh
| В Питтсбурге, Господи Боже, Питтсбург
|
| All I do is cough and choke in Pittsburgh
| Все, что я делаю, это кашляю и задыхаюсь в Питтсбурге
|
| All I do is cough and choke in Pittsburgh
| Все, что я делаю, это кашляю и задыхаюсь в Питтсбурге
|
| All I do is cough and choke
| Все, что я делаю, это кашляю и давлюсь
|
| From the iron filings and the sulphur smoke
| Из железных опилок и серного дыма
|
| In Pittsburgh, Lord God, Pittsburgh
| В Питтсбурге, Господи Боже, Питтсбург
|
| From the Allegheny to the Ohio, in Pittsburgh
| От Аллегейни до Огайо, в Питтсбурге
|
| Allegheny to the Ohio
| Аллегейни в Огайо
|
| Allegheny to the Ohio
| Аллегейни в Огайо
|
| They’re joining up in the C.I.O
| Они объединяются в C.I.O.
|
| Pittsburgh, Lord God, Pittsburgh | Питтсбург, Господь Бог, Питтсбург |