| Of Time and Rivers (оригинал) | О времени и реках (перевод) |
|---|---|
| Of time and rivers flowing | Времени и рек, текущих |
| The seasons make a song | Времена года создают песню |
| And we who live beside her | И мы, живущие рядом с ней |
| Still try to sing along | Все еще пытайся подпевать |
| Of rivers, fish, and men | О реках, рыбах и людях |
| And the season still a-coming | И сезон все еще впереди |
| When she’ll run clear again | Когда она снова убежит |
| So many homeless sailors | Так много бездомных моряков |
| So many winds that blow | Так много ветров, которые дуют |
| I asked the half blind scholars | Я спросил полуслепых ученых |
| Which way the currents flow | Куда текут токи |
| So cast your nets below | Итак, закиньте свои сети ниже |
| And the gods of moving waters | И боги движущихся вод |
| Will tell us all they know | Расскажет нам все, что знает |
| The circles of the planets | Круги планет |
| The circles of the moon | Круги луны |
| The circles of the atoms | Круги атомов |
| All play a marching tune | Все играют маршевую мелодию |
| And we who would join in | И мы, кто бы присоединился к |
| Can stand aside no longer | Больше не могу стоять в стороне |
| Not let us all begin | Не давайте всем начинать |
