| Mister Thompson calls the waiter, orders steak and baked potato
| Мистер Томпсон зовет официанта, заказывает стейк и печеный картофель.
|
| (Then) he leaves the bone and gristle and he never eats the skin
| (Затем) он оставляет кости и хрящи и никогда не ест кожу
|
| The busboy comes and takes it, with a cough contaminates it
| Приходит официант и забирает, кашлем загрязняет.
|
| (And he) puts it in a can with coffee grounds and sardine tins
| (И он) кладет его в банку с кофейной гущей и консервами из-под сардин
|
| And the truck comes by on Friday and carts it all away
| И грузовик приезжает в пятницу и увозит все это
|
| A thousand trucks just like it are converging on the Bay
| Тысяча таких же грузовиков съезжается к заливу
|
| Oh, Garbage, garbage, garbage, garbage
| О, мусор, мусор, мусор, мусор
|
| We’re filling up the seas with garbage
| Мы заполняем моря мусором
|
| What will we do when there’s no place left
| Что мы будем делать, когда не останется места
|
| To put all the garbage
| Чтобы положить весь мусор
|
| Mr. Thompson starts his Cadillac and winds it down the freeway track
| Мистер Томпсон заводит свой Кадиллак и мчится по автостраде.
|
| Leaving friends and neighbors in a hydrocarbon haze
| Оставляя друзей и соседей в углеводородной дымке
|
| He’s joined by lots of smaller cars all sending gases to the stars
| К нему присоединилось множество автомобилей меньшего размера, которые посылают газы к звездам.
|
| There to form a seething cloud that hangs for thirty days
| Там, чтобы сформировать кипящее облако, которое висит в течение тридцати дней
|
| And the sun licks down into it with an ultraviolet tongue
| И солнце лижет его ультрафиолетовым языком
|
| (Till it) turns to smog and then it settles in our lungs
| (Пока он) не превратится в смог, а затем осядет в наших легких
|
| Oh, Garbage, garbage
| О, мусор, мусор
|
| We’re filling up the sky with garbage
| Мы заполняем небо мусором
|
| Garbage, garbage
| Мусор, мусор
|
| What will we do, when there’s nothing left to breathe but garbage | Что мы будем делать, когда нечем дышать, кроме мусора |
| Getting home and taking off his shoes he settles with the evening news
| Придя домой и разувшись, он соглашается с вечерними новостями
|
| While the kids do homework with the TV in one ear
| Пока дети делают уроки с телевизором в одном ухе
|
| While Superman for thousandth’s time sell talking dolls and conquers crime
| Пока Супермен в тысячный раз продает говорящих кукол и побеждает преступность
|
| (They) dutifully learn the date of birth of Paul Revere
| (Они) послушно узнают дату рождения Пола Ревира
|
| In the paper there’s a piece about the mayor’s middle name
| В газете есть заметка об отчестве мэра
|
| (And) he gets it done in time to watch the all-star bingo game
| (И) он успевает сделать это вовремя, чтобы посмотреть матч всех звезд в бинго
|
| Oh, Garbage
| О, мусор
|
| We’re filling up our minds with garbage
| Мы заполняем наши умы мусором
|
| What will we do when there’s nothing left to read
| Что мы будем делать, когда нечего читать
|
| And there’s nothing left to need
| И больше ничего не нужно
|
| There’s nothing left to watch
| Больше нечего смотреть
|
| There’s nothing left to touch
| Больше нечего трогать
|
| There’s nothing left to walk upon
| Больше нечего ходить
|
| And nothing left to ponder on
| И нечего обдумывать
|
| Nothing left to see
| Ничего не осталось, чтобы увидеть
|
| And nothing left to be but garbage
| И ничего не осталось, кроме мусора
|
| In Mr. Thompson’s factory they’re making plastic Christmas trees
| На фабрике мистера Томпсона делают пластиковые елки.
|
| Complete with silver tinsel and a geodesic stand
| В комплекте с серебряной мишурой и геодезической подставкой.
|
| The plastic’s mixed in giant vats, from some conglomeration that’s
| Пластмасса смешана в гигантских чанах из какого-то конгломерата,
|
| Been piped from deep within the Earth, or strip-mined from the land
| Добывается из глубины Земли или добывается открытым способом из земли.
|
| And if you ask them questions they say «why don’t you see?
| А если задаешь им вопросы, они говорят: «Почему ты не видишь?
|
| It’s absolutely needed for the economy.» | Это абсолютно необходимо для экономики». |
| Oh, garbage, garbage, garbage
| О, мусор, мусор, мусор
|
| Their stocks and their bonds all garbage
| Их акции и их облигации - все мусор
|
| What will they do when their system go to smash
| Что они будут делать, когда их система рухнет?
|
| There’s no value to their cash
| Их деньги ничего не стоят
|
| There’s no money to be made
| Там нет денег, чтобы сделать
|
| That there’s a world to be repaid
| Что есть мир, который нужно отплатить
|
| Their kids will read in history book
| Их дети будут читать книгу по истории
|
| About financiers and other crooks
| О финансистах и прочих жуликах
|
| And feudalism and slavery
| И феодализм и рабство
|
| And nukes and all their knavery
| И ядерное оружие и все их мошенничество
|
| To history’s dustbin they’re consigned
| На свалку истории они отправлены
|
| Along with many other kinds of garbage | Наряду со многими другими видами мусора |