| Uh! | Эм-м-м! |
| Man I never did no shit like this before man
| Чувак, я никогда не делал такого дерьма раньше, чувак.
|
| I just keep hearin this fuckin voice in my head man
| Я просто продолжаю слышать этот гребаный голос в своей голове, чувак.
|
| It’s like it’s good vs. evil really man
| Как будто это добро против зла, настоящий мужчина
|
| On one side I hear somethin, and on the other side I hear some other shit
| С одной стороны я слышу что-то, а с другой стороны слышу другое дерьмо
|
| It feel like fire (Fire) Shut up in your bones
| Это похоже на огонь (огонь) Заткнись в своих костях
|
| What’s this devilish shit you on?
| Что это за дьявольское дерьмо у тебя?
|
| (It's like the body of a vampire, you knocturnal, you don’t tire)
| (Это как тело вампира, ты ночной, ты не устаешь)
|
| Only move around in the dark
| Передвигайтесь только в темноте
|
| The light burns your skin you have no heart
| Свет сжигает твою кожу, у тебя нет сердца
|
| (They call me Mr. Sinister, arch angel, Lucifer)
| (Они называют меня мистером Зловещим, архангелом, Люцифером)
|
| I’m a son to the anarchy
| Я сын анархии
|
| I’ll show you the way if you follow me
| Я покажу тебе дорогу, если ты последуешь за мной.
|
| (And I come in many shapes, the message I spread to you, is HATE!)
| (И я прихожу во многих формах, сообщение, которое я передаю вам, это НЕНАВИСТЬ!)
|
| And I’m a catch you a homicide
| И я поймаю тебя на убийстве
|
| They killed your cousin in your face and you 'gon let it slide?!
| Они убили твоего кузена прямо тебе в лицо, а ты пропустишь это?!
|
| (But I got plans for ya, do this for me I’ll show ya how my child adore ya)
| (Но у меня есть планы на тебя, сделай это для меня, я покажу тебе, как мой ребенок тебя обожает)
|
| I feel like I’m torn (FIRE!) What’s right or wrong? | Я чувствую, что разрываюсь (ОГОНЬ!) Что правильно или неправильно? |
| (FIRE!)
| (ПОЖАР!)
|
| All my thoughts are lethal (FIRE!) I see dead people (FIRE!) Lord help me!
| Все мои мысли смертельны (ОГОНЬ!) Я вижу мертвых людей (ОГОНЬ!) Господи помоги мне!
|
| I feel like I’m torn (FIRE!) What’s right or wrong? | Я чувствую, что разрываюсь (ОГОНЬ!) Что правильно или неправильно? |
| (FIRE!)
| (ПОЖАР!)
|
| All my thoughts are lethal (FIRE!) I see dead people (FIRE!) Lord help me!
| Все мои мысли смертельны (ОГОНЬ!) Я вижу мертвых людей (ОГОНЬ!) Господи помоги мне!
|
| Now do it just how we planned
| Теперь сделайте это так, как мы планировали
|
| (Get right up on him and BLAM!)
| (Поднимитесь прямо на него и БЛАМ!)
|
| You can do it from the front or behind
| Вы можете сделать это спереди или сзади
|
| (But I wanna see a nigga lose his mind)
| (Но я хочу увидеть, как ниггер сойдет с ума)
|
| And don’t worry 'bout the police
| И не беспокойтесь о полиции
|
| (That's just one less nigga on the streets)
| (На улицах на одного ниггера меньше)
|
| And now this block is yours
| И теперь этот блок ваш
|
| (His girl is yours!) The world is yours!
| (Его девушка твоя!) Весь мир твой!
|
| (I'm just a voice in ya head)
| (Я просто голос в твоей голове)
|
| A figment of your imagination instead
| Плод вашего воображения
|
| (And I spoke to the best of them, got a long list
| (И я поговорил с лучшими из них, получил длинный список
|
| And I ain’t get to the rest of them)
| А до остальных я не доберусь)
|
| (And not yet, how much you wanna bet, I make you go postal shootout your
| (И еще нет, сколько вы хотите поспорить, я заставлю вас пойти на почтовую перестрелку
|
| projects)
| проекты)
|
| (Or you whole school, you a young fool, and don’t nobody love you like I do)
| (Или вся школа, ты юный дурак, и никто не любит тебя так, как я)
|
| I feel like I’m torn (FIRE!) What’s right or wrong? | Я чувствую, что разрываюсь (ОГОНЬ!) Что правильно или неправильно? |
| (FIRE!)
| (ПОЖАР!)
|
| All my thoughts are lethal (FIRE!) I see dead people (FIRE!) Lord help me!
| Все мои мысли смертельны (ОГОНЬ!) Я вижу мертвых людей (ОГОНЬ!) Господи помоги мне!
|
| I feel like I’m torn (FIRE!) What’s right or wrong? | Я чувствую, что разрываюсь (ОГОНЬ!) Что правильно или неправильно? |
| (FIRE!)
| (ПОЖАР!)
|
| All my thoughts are lethal (FIRE!) I see dead people (FIRE!) Lord help me!
| Все мои мысли смертельны (ОГОНЬ!) Я вижу мертвых людей (ОГОНЬ!) Господи помоги мне!
|
| My child! | Мой ребенок! |
| I have a place you could rest
| У меня есть место, где ты мог бы отдохнуть
|
| And take the stress off your chest
| И снять напряжение с груди
|
| Just sell me your soul and we go
| Просто продай мне свою душу, и мы идем
|
| To the pot of gold at the end of the rainbow
| К горшку с золотом на конце радуги
|
| I make you rich (Celebrity overnight)
| Я делаю тебя богатым (знаменитость за одну ночь)
|
| Fuck bitches (Sell drugs) Live your life
| Ебать сук (Продавать наркотики) Живи своей жизнью
|
| (Don't need to worry 'bout nothin!)
| (Не нужно ни о чем беспокоиться!)
|
| Keep on gunnin, keep on hustlin
| Продолжай стрелять, продолжай суетиться
|
| (Plus I know how to make it pop)
| (Кроме того, я знаю, как сделать это популярным)
|
| Oh you a hot boy? | О, ты горячий мальчик? |
| I know you like it hot
| Я знаю, ты любишь погорячее
|
| (So give a nigga up, go 'head, wear a wire set a nigga up)
| (Так что бросьте ниггер, идите, наденьте проволоку, поднимите ниггера)
|
| (And all your care about is Benji’s)
| (И все, о чем вы заботитесь, это Бенджи)
|
| Triflin you don’t feed the hood, you stingy!
| Трифлин ты худом не корми, скупой!
|
| (And it’s just a dream and it don’t seem right)
| (И это всего лишь сон, и это не кажется правильным)
|
| (You ever danced with the devil in the pale moon light?)
| (Вы когда-нибудь танцевали с дьяволом в бледном лунном свете?)
|
| I feel like I’m torn (FIRE!) What’s right or wrong? | Я чувствую, что разрываюсь (ОГОНЬ!) Что правильно или неправильно? |
| (FIRE!)
| (ПОЖАР!)
|
| All my thoughts are lethal (FIRE!) I see dead people (FIRE!) Lord help me!
| Все мои мысли смертельны (ОГОНЬ!) Я вижу мертвых людей (ОГОНЬ!) Господи помоги мне!
|
| I feel like I’m torn (FIRE!) What’s right or wrong? | Я чувствую, что разрываюсь (ОГОНЬ!) Что правильно или неправильно? |
| (FIRE!)
| (ПОЖАР!)
|
| All my thoughts are lethal (FIRE!) I see dead people (FIRE!) Lord help me!
| Все мои мысли смертельны (ОГОНЬ!) Я вижу мертвых людей (ОГОНЬ!) Господи помоги мне!
|
| FIRE! | ПОЖАР! |
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE! | ПОЖАР! |
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE!
| ПОЖАР!
|
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE!
| ПОЖАР!
|
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE! | ПОЖАР! |
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE!
| ПОЖАР!
|
| This Smif-N-Wess! | Это Смиф-Н-Весс! |
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE!
| ПОЖАР!
|
| This Tek… FIRE! | Этот Тек… ОГОНЬ! |
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE!
| ПОЖАР!
|
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE! | ПОЖАР! |
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE!
| ПОЖАР!
|
| This Tek and Steele FIRE! | Это Тек и Стил ОГОНЬ! |
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE!
| ПОЖАР!
|
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE! | ПОЖАР! |
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE!
| ПОЖАР!
|
| We are the best! | Мы лучшие! |
| FIRE! | ПОЖАР! |
| This Smif-N-Wessun! | Это Смиф-Н-Вессун! |
| FIRE… | ПОЖАР… |