| You’re too light to fight, plus you’re too thin to win,
| Ты слишком легкий, чтобы драться, и слишком худой, чтобы побеждать,
|
| and who ya gonna call when I break your glass chin?
| и кому ты позвонишь, когда я разобью твой стеклянный подбородок?
|
| Mista Rippa, slicker than your sista.
| Миста Риппа, ловчее, чем твоя сестра.
|
| Turn down the lights, she got hit by the Vicksta.
| Выключите свет, ее сбила Викста.
|
| Keep a lid on your lip so your wig won’t get split.
| Держите крышку на губе, чтобы ваш парик не раскололся.
|
| Better have your joint cocked, my hand’s comin' off my hip.
| Лучше сожги свой косяк, моя рука сходит с бедра.
|
| This little nigga pumped the lead, that ass fled,
| Этот маленький ниггер накачал свинец, эта задница сбежала,
|
| three of your boys wounded, three of your men dead.
| трое ваших мальчиков ранены, трое ваших людей мертвы.
|
| Time to hop to Iron (hillyyyy), back to my (spillyyyyyyy),
| Время прыгать к железу (хиллийй), обратно к моему (спиллийййййй),
|
| Flat Foot comin' deep like (hillbillyyyyy).
| Плоскостопие становится глубоким, как (деревенщина).
|
| Can’t hear the sirens, gotta block 'em out my mind,
| Не слышу сирен, должен выкинуть их из головы,
|
| I gotta get away so I can do more crime.
| Я должен уйти, чтобы совершить больше преступлений.
|
| See my brethrens down the block, risin' up out their spot,
| Смотри, как мои братья в квартале поднимаются со своего места,
|
| puffin' meth in the hood where the spot is hot.
| пыхтит метом в капюшоне, где горячо.
|
| My Timbs ease tension by stompin' next when I’m vexed,
| Мои Тимбы снимают напряжение, топая рядом, когда я рассержен,
|
| throw up your dick-beaters, kid, it’s time to flex.
| подбрасывай свои членобитки, малыш, пора сгибаться.
|
| (Sent to represent the real heads,
| (Отправлено, чтобы представлять настоящие головы,
|
| the dreads on the scene, now all the bumbaclot talk must dead.
| дреды на сцене, теперь все болтовни должны быть мертвы.
|
| I walk the fence of stress and tension,
| Я иду через забор стресса и напряжения,
|
| hit the Benz then hit the spliff with my friends
| ударил Benz, а затем ударил косяк с моими друзьями
|
| and catch mad wreck with my man Tek) I am what I am
| и поймать безумную аварию с моим мужчиной Теком) я такой, какой я есть
|
| (That's why my fans show respect when I slam sets.
| (Вот почему мои поклонники проявляют уважение, когда я хлопаю сетами.
|
| I don’t front for you, your crew, even a stunt,
| Я не выступаю за тебя, твою команду, даже трюк,
|
| roll up the blunts, cuz real niggas do what they want.
| сверните косяки, потому что настоящие ниггеры делают, что хотят.
|
| Big up to all original criminaaaals, the ill politicaaaal,
| Большое значение для всех оригинальных преступлений, плохой политики,
|
| and all Boot Camp Generaaaals.
| и все общие курсы Boot Camp.
|
| I be gettin' charged with my squad on the project step
| Я получаю зарядку с моей командой на этапе проекта
|
| and you’ll regret when my mob flex.
| и ты пожалеешь, когда моя толпа согнётся.
|
| Glam to the man that sham when I hit 'em with tricks or 4−5-6 when I’m gamblin.
| Glam для человека, который притворяется, когда я поражаю их трюками или 4-5-6, когда я играю в азартные игры.
|
| Collect your trap then add it to my fat stacks,
| Собери свою ловушку и добавь ее в мои толстые стопки,
|
| chill, I’ll be back, right now I’m out to smoke the next sack.)
| остынь, я вернусь, щас выхожу очередную пачку курить.)
|
| Puff mad lye / (Catch wreck with my crew)
| Затяжка безумного щелока / (Лови крушение с моей командой)
|
| Puff mad lye / (Catch wreck with my crew)
| Затяжка безумного щелока / (Лови крушение с моей командой)
|
| Puff mad lye / (Catch wreck with my crew)
| Затяжка безумного щелока / (Лови крушение с моей командой)
|
| I am what I am / (And I do what I do)
| Я такой, какой я есть / (И я делаю то, что делаю)
|
| Tek: It’s goin' down. | Тек: Он падает. |
| (Steele: The deal has been set and it’s ready)
| (Стил: Сделка заключена и готова)
|
| Strap up the arms cuz it’s time to be jetty.
| Пристегните руки, потому что пришло время быть на пристани.
|
| (Ya niggas violated when you crossed that thin line.)
| (Вы, ниггеры, нарушили правила, когда пересекли эту тонкую грань.)
|
| Tresspassed in Bucktown and now you’re all mine.
| Тресс прошла в Бактауне, и теперь ты весь мой.
|
| (Here batty booooyyyy) One move and you’re dead.
| (Здесь бэтти бооооооой) Одно движение и ты мертв.
|
| (Got my glocks cocked and they’re pointed at your head)
| (У меня взведены глоки, и они нацелены на вашу голову)
|
| Your operation’s DEAD AND STINKIN', TIED DOWN WITH BRICKS AND
| Твоя операция МЕРТВАЯ И ВОНЯЩАЯ, ОБВЯЗАННАЯ КИРПИЧАМИ И
|
| EAST RIVER SINKIN'.
| ВОСТОЧНАЯ РЕКА ТОПИТ.
|
| Got my hoodie on and my Timb boots, troop.
| Я надел толстовку и ботинки Timb, отряд.
|
| (Kick your whole bottom row of fronts out, Dupe)
| (Выкинь весь нижний ряд фронтов, Дура)
|
| Ya best protect your frame before you tow out it, G.
| Тебе лучше защитить свою раму, прежде чем буксировать ее, Г.
|
| (I'm halfway sane, that’s what the Lord tells me)
| (Я наполовину в здравом уме, так говорит мне Господь)
|
| But I chose to disregard fuzz (smoke buzz)
| Но я решил не обращать внимания на пушок (дымное жужжание)
|
| And lamp in the Camp with the rest of the THUGS, CUZ
| И фонарь в лагере с остальными бандитами, ПОТОМУ ЧТО
|
| (I am, what I am, and I do what I do)
| (Я такой, какой я есть, и я делаю то, что делаю)
|
| Puff mad lye, catch wreck with my crew.
| Пыхтите безумным щелоком, ловите крушение с моей командой.
|
| Smif-N-Wessun and we out like that…
| Smif-N-Wessun и мы вот так…
|
| (okay, we ready to rock…) | (хорошо, мы готовы к року…) |