| Pack it up, pack it in, let me begin
| Упакуйте, упакуйте, позвольте мне начать
|
| I came to win, battle me, that’s a sin
| Я пришел победить, сразись со мной, это грех
|
| I won’t ever slack up, punk, you better back up
| Я никогда не расслаблюсь, панк, тебе лучше отступить
|
| Try and play the role and yo, the whole crew’ll act up
| Попробуй сыграть роль, и вся команда будет капризничать.
|
| Get up, stand up (C'mon!) c’mon, throw your hands up
| Вставай, вставай (давай!) давай, подними руки вверх
|
| If you’ve got the feeling, jump up, touch the ceiling
| Если у вас есть чувство, подпрыгните, коснитесь потолка
|
| Muggs lets the funk flow, someone’s talking junk
| Muggs позволяет потоку фанка, чей-то говорящий хлам
|
| Yo, I bust him in the eye, and then I’ll take the punk’s ho
| Эй, я бью ему в глаз, а потом возьму шлюху панка
|
| Feelin', funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
| Feelin ', funkin ', усилители в багажнике, и у меня есть больше рифм
|
| Than there’s cops at a Dunkin' Donuts shop
| Чем копы в магазине Dunkin 'Donuts
|
| Sho' nuff, I got props
| Шо нафф, у меня есть реквизит
|
| From the kids on the Hill plus my mom and my pops
| От детей на холме плюс моя мама и папа
|
| I came to get down, I came to get down
| Я пришел, чтобы спуститься, я пришел, чтобы спуститься
|
| So get out your seat and jump around!
| Так что вставай со своего места и прыгай!
|
| Jump around! | Прыгать вокруг! |
| (Jump around!)
| (Прыгать вокруг!)
|
| Jump around! | Прыгать вокруг! |
| (Jump around!)
| (Прыгать вокруг!)
|
| Jump around! | Прыгать вокруг! |
| (Jump around!)
| (Прыгать вокруг!)
|
| Jump up, jump up and get down!
| Подпрыгивай, подпрыгивай и спускайся!
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| (Everybody jump)
| (Все прыгают)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| (Everybody jump)
| (Все прыгают)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| Jump!
| Прыгать!
|
| I’ll serve your ass like John McEnroe
| Я буду служить твоей заднице, как Джон Макинрой
|
| If your girl steps up, I’m smacking the ho
| Если твоя девушка подходит, я шлепаю шлюху
|
| Word to your moms, I came to drop bombs
| Слово вашим мамам, я пришел сбросить бомбы
|
| I got more rhymes than the Bible’s got Psalms
| У меня больше рифм, чем в Библии есть псалмы
|
| And just like the Prodigal Son I’ve returned
| И как блудный сын я вернулся
|
| Anyone stepping to me, you’ll get burned
| Любой, кто подойдет ко мне, обожжется
|
| 'Cause I got lyrics, but you ain’t got none
| Потому что у меня есть тексты песен, а у тебя их нет
|
| If you come to battle, bring your shotgun (Shotgun)
| Если вы пришли в бой, возьмите с собой дробовик (дробовик)
|
| But if you do you’re a fool, 'cause I duel to the death
| Но если ты это сделаешь, ты дурак, потому что я сражаюсь насмерть
|
| Trying to step to me, you’ll take your last breath
| Пытаясь шагнуть ко мне, ты сделаешь последний вздох
|
| I got the skills, come get your fill
| У меня есть навыки, давай наполняйся
|
| 'Cause when I shoot the gift, I shoot to kill
| Потому что, когда я стреляю в подарок, я стреляю, чтобы убить
|
| I came to get down, I came to get down
| Я пришел, чтобы спуститься, я пришел, чтобы спуститься
|
| So get out your seat and jump around!
| Так что вставай со своего места и прыгай!
|
| Jump around! | Прыгать вокруг! |
| (Jump around!)
| (Прыгать вокруг!)
|
| Jump around! | Прыгать вокруг! |
| (Jump around!)
| (Прыгать вокруг!)
|
| Jump around! | Прыгать вокруг! |
| (Jump around!)
| (Прыгать вокруг!)
|
| Jump up, jump up and get down!
| Подпрыгивай, подпрыгивай и спускайся!
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| (Everybody jump)
| (Все прыгают)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| (Everybody jump)
| (Все прыгают)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| Jump!
| Прыгать!
|
| I’m the cream of the crop, I rise to the top
| Я сливки урожая, я поднимаюсь на вершину
|
| I never eat a pig 'cause a pig is a cop
| Я никогда не ем свинью, потому что свинья — полицейский
|
| Or better yet a Terminator, like Arnold Schwarzenegger
| Или еще лучше Терминатор, как Арнольд Шварценеггер
|
| Try to play me out like as if my name was Sega
| Попробуй разыграть меня, как если бы меня звали Sega.
|
| But I ain’t going out like no punk bitch
| Но я не пойду, как никакая панк-сука
|
| Get used to one style and yo and I might switch
| Привыкайте к одному стилю, и мы с вами можем поменяться
|
| It up, up and around, then buck, buck you down
| Это вверх, вверх и вокруг, а затем встряхните, встряхните вас
|
| Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead
| Высунь голову, а потом проснешься в Рассвете Мертвых
|
| I’m coming to get ya, I’m coming to get ya
| Я иду за тобой, я иду за тобой
|
| Spitting out lyrics, homie, I’ll wet ya
| Выплевывая лирику, братан, я намочу тебя
|
| I came to get down, I came to get down
| Я пришел, чтобы спуститься, я пришел, чтобы спуститься
|
| So get out your seat and jump around!
| Так что вставай со своего места и прыгай!
|
| Jump around! | Прыгать вокруг! |
| (Jump around!)
| (Прыгать вокруг!)
|
| Jump around! | Прыгать вокруг! |
| (Jump around!)
| (Прыгать вокруг!)
|
| Jump around! | Прыгать вокруг! |
| (Jump around!)
| (Прыгать вокруг!)
|
| Jump up, jump up and get down!
| Подпрыгивай, подпрыгивай и спускайся!
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| (Everybody jump)
| (Все прыгают)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| (Everybody jump)
| (Все прыгают)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| (Everybody jump)
| (Все прыгают)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| (Everybody jump)
| (Все прыгают)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| Jump!
| Прыгать!
|
| Yo, this is dedicated to Joe «The Biter» Nicolo
| Эй, это посвящено Джо «The Biter» Николо.
|
| Grab the Bozack, punk | Хватай Bozack, панк |