| Woooo
| Ууууу
|
| Let it go, let it go, let it go
| Отпусти, отпусти, отпусти
|
| Woooo
| Ууууу
|
| I walk around town with the crown, I’m a king
| Я хожу по городу с короной, я король
|
| Booth or stage on my square, like a fighter in a ring
| Стенд или сцена на моей площади, как боец на ринге
|
| Tyson was Price, I’m Mic Mayweather
| Тайсон был Прайсом, я Мик Мэйвезер
|
| These rappers is nice, I write way better
| Эти рэперы хороши, я пишу намного лучше
|
| Pound for pound, lines of nines, round for round
| Фунт за фунтом, ряды девяток, раунд за раундом
|
| Style profound, spark the loud, sound surround, (Wooooo)
| Глубокий стиль, искра громкая, объемный звук, (Wooooo)
|
| How can I move the crowd?
| Как я могу расшевелить толпу?
|
| First of all, no rats or snakes allowed!
| Во-первых, крысам и змеям вход запрещен!
|
| The Larkin blaow, nobody body parts are found
| Взрыв Ларкина, части тела не найдены
|
| Not near, not near nada talking foul, when gods around
| Не рядом, не рядом нада ругаться, когда боги вокруг
|
| Snatch ya heart outcha chest
| Вырвать сердце из груди
|
| Now that’s a jack move
| Теперь это ход домкрата
|
| You cowards lackin' respect
| Вам, трусам, не хватает уважения
|
| And that’s a fact prove
| И это факт
|
| Let stone’s throw fam
| Пусть бросит камень
|
| Wrekonize you fuckin with some grown ass mans
| Реконизируй тебя, черт возьми, с некоторыми взрослыми задницами
|
| Smif n Wessun the brand, other weapon in hand
| Smif n Wessun бренд, другое оружие в руке
|
| Kill a jam, my condolence, like it’s death in the fam (Woo)
| Убейте джем, мои соболезнования, как будто это смерть в семье (Ву)
|
| Let it go, let it go, let it go
| Отпусти, отпусти, отпусти
|
| Ayo it’s wreck time, show some respect when you address mine
| Эй, время крушения, прояви уважение, когда обращаешься к моему.
|
| Step wise, get guys a Columbian neck ties (Woo)
| Шаг мудрый, купите парням колумбийские галстуки (Ву)
|
| Let it go, let it go, let it go, let it go
| Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти
|
| Go against the camp, that’s a no-no
| Идти против лагеря, это нет-нет
|
| This shit ain’t for show bro, these killas is loco
| Это дерьмо не для шоу, братан, эти убийцы сумасшедшие
|
| 9 milli, .40 with the drum attached
| 9 милли, .40 с прикрепленным барабаном
|
| So many bosses, fuck is all the workers at?
| Так много боссов, на хрена все рабочие?
|
| Let it blow, shorty gonna let it go
| Пусть это взорвется, коротышка отпустит
|
| Hit the spot, run up in it with the hammer cocked
| Попади в точку, подбеги к ней с взведенным курком
|
| Kill em all
| Убей их всех
|
| You sure?
| Ты уверен?
|
| I said kill em all
| Я сказал убить их всех
|
| Leave no witness
| Не оставляйте свидетелей
|
| Fuck it I said kill em all
| Черт возьми, я сказал, убей их всех
|
| No fucks given, it’s the gang
| Плевать, это банда
|
| Heard you got it, so we comin' for them thangs
| Слышал, ты понял, так что мы идем за ними
|
| Fingers itchin', nigga make a move
| Пальцы чешутся, ниггер делает ход
|
| I got mines, young boy want a body too
| У меня есть мины, мальчик тоже хочет тело
|
| I see you frontin', stuntin' on the gram
| Я вижу, ты впереди, останавливаешься на грамме
|
| Ping your location, comin' for them yams
| Пингую ваше местоположение, иду за ними ямс
|
| Purple hairs, no seeds in the baggie
| Фиолетовые волосы, в мешочке нет семян
|
| Trailer load, Got it comin' in from Cali
| Загрузка прицепа, он пришел из Кали.
|
| Biggie Smizzie, 62 grizzies
| Бигги Смиззи, 62 гриззи
|
| A team of shooters, all my niggas litty, (Right, woooo)
| Команда стрелков, все мои ниггеры маленькие, (Правильно, ууу)
|
| Let it go, let it go, let it go
| Отпусти, отпусти, отпусти
|
| Ayo it’s wreck time, show some respect when you address mine
| Эй, время крушения, прояви уважение, когда обращаешься к моему.
|
| Step wise, get guys a Columbian neck ties (Woo)
| Шаг мудрый, купите парням колумбийские галстуки (Ву)
|
| Let it go, let it go, let it go, let it go
| Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти
|
| Go against the camp, that’s a no-no
| Идти против лагеря, это нет-нет
|
| This shit ain’t for show bro, these killas is loco | Это дерьмо не для шоу, братан, эти убийцы сумасшедшие |