| I see you after many years
| Я вижу тебя через много лет
|
| On an elevated train
| В надземном поезде
|
| Rattling above the streets of a city
| Грохот над улицами города
|
| Where men don’t wait in vain
| Где мужчины не ждут напрасно
|
| I think, my, you may have changed
| Я думаю, мой, ты, возможно, изменился
|
| But you’re such a handsome thing
| Но ты такой красивый
|
| Do you still hang around that old arcade
| Ты все еще торчишь в этой старой аркаде?
|
| To see what luck will bring?
| Чтобы увидеть, что принесет удача?
|
| (Will of the wisp)
| (Воля огонька)
|
| The U1 is such a party train
| U1 - такой поезд для вечеринок
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| From Uhland to Warschauerstraße
| От Уланда до Варшавской улицы
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| Emerging from below past Nollendorfplatz
| Выход снизу мимо Ноллендорфплац
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| In search of love and laughter
| В поисках любви и смеха
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| Oh (Will-o-the-wisp)
| О (Блуждающий огонек)
|
| Oh (Will-o-the-wisp)
| О (Блуждающий огонек)
|
| Oh (Will-o-the-wisp)
| О (Блуждающий огонек)
|
| Oh
| Ой
|
| You were always such a free spirit
| Ты всегда был таким свободным духом
|
| A bright-eyed eager chap
| Яркоглазый нетерпеливый парень
|
| A will-o-the-wisp and charming with it
| Блуждающий огонек и очарование этим
|
| In your battered leather cap
| В твоей потрепанной кожаной кепке
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| But maybe you’ve gone respectable
| Но, может быть, ты стал респектабельным
|
| With a wife and job and all that
| С женой, работой и всем этим
|
| Working for the local government
| Работа в местном правительстве
|
| And living in a rented flat?
| А жить на съемной квартире?
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| The U1 is such a party train
| U1 - такой поезд для вечеринок
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| From Uhland to Warschauerstraße
| От Уланда до Варшавской улицы
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| Emerging from below past Nollendorfplatz
| Выход снизу мимо Ноллендорфплац
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| In search of love and laughter
| В поисках любви и смеха
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| And you, my former will-o-the-wisp
| А ты, мой бывший блуждающий огонек
|
| Will you recognize me today?
| Узнаешь ли ты меня сегодня?
|
| Give me a smile for old time’s sake
| Дай мне улыбку по старой памяти
|
| Before you run away
| Прежде чем убежать
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| You were always such a free spirit
| Ты всегда был таким свободным духом
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| Aren’t you getting bored?
| Тебе не скучно?
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| A will-o-the-wisp and charming with it
| Блуждающий огонек и очарование этим
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| Who loved to be adored
| Кто любил быть обожаемым
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| The U1 is such a party train
| U1 - такой поезд для вечеринок
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| From Uhland to Warschauerstraße
| От Уланда до Варшавской улицы
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| Emerging from below past Nollendorfplatz
| Выход снизу мимо Ноллендорфплац
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| In search of love and laughter
| В поисках любви и смеха
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| You were always such a free spirit
| Ты всегда был таким свободным духом
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| Who came and went so much
| Кто пришел и ушел так много
|
| (Will-o-the-wisp)
| (Блуждающий огонек)
|
| A will-o-the-wisp and charming with it
| Блуждающий огонек и очарование этим
|
| I’m still longing for your touch
| Я все еще жажду твоего прикосновения
|
| (Will-o-the-wisp) | (Блуждающий огонек) |