| There’s an undertow
| Отлив
|
| Pulling me to you
| Притягивая меня к тебе
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Dragging me down
| Перетаскивание меня вниз
|
| And there’s an undertow
| И есть отлив
|
| I’ve got to pursue you
| Я должен преследовать тебя
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Whenever you’re around, around, around
| Всякий раз, когда вы рядом, вокруг, вокруг
|
| Nothing has been spoken of this
| Об этом ничего не говорилось
|
| Neither of us has said
| Никто из нас не сказал
|
| Anything to anyone
| Все для всех
|
| But nonetheless I’ve felt
| Но тем не менее я чувствовал
|
| Danger when you cross my path
| Опасность, когда ты пересекаешь мой путь
|
| Or walk into the room
| Или войдите в комнату
|
| I cannot escape this fate
| Я не могу избежать этой участи
|
| It’s my approaching doom
| Это моя приближающаяся гибель
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Pulling me to you
| Притягивая меня к тебе
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Dragging me down
| Перетаскивание меня вниз
|
| And there’s an undertow
| И есть отлив
|
| I’ve got to pursue you
| Я должен преследовать тебя
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Whenever you’re around, around, around
| Всякий раз, когда вы рядом, вокруг, вокруг
|
| Save me
| Спаси меня
|
| I can’t help it I’m sinking
| Я не могу помочь, я тону
|
| Help me get away
| Помоги мне уйти
|
| But even as I speak these words
| Но даже когда я говорю эти слова
|
| I know I’m gonna stay
| Я знаю, что останусь
|
| Oh, where is my guardian angel
| О, где мой ангел-хранитель
|
| When I need him most?
| Когда я нуждаюсь в нем больше всего?
|
| Who’ll be my guardian angel
| Кто будет моим ангелом-хранителем
|
| With danger so close?
| С опасностью так близко?
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Pulling me to you
| Притягивая меня к тебе
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Dragging me down
| Перетаскивание меня вниз
|
| And there’s an undertow
| И есть отлив
|
| I’ve got to pursue you
| Я должен преследовать тебя
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Whenever you’re around, around, around
| Всякий раз, когда вы рядом, вокруг, вокруг
|
| I know that there’s trouble coming
| Я знаю, что грядут проблемы
|
| I know that there’s trouble coming
| Я знаю, что грядут проблемы
|
| I know that there’s trouble coming
| Я знаю, что грядут проблемы
|
| And it’s coming soon
| И это скоро
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Pulling me to you
| Притягивая меня к тебе
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Dragging me down
| Перетаскивание меня вниз
|
| And there’s an undertow
| И есть отлив
|
| I’ve got to pursue you
| Я должен преследовать тебя
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| Whenever you’re around, around, around
| Всякий раз, когда вы рядом, вокруг, вокруг
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| There’s an undertow
| Отлив
|
| There’s an undertow | Отлив |