| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people
| Слишком много людей, слишком много людей
|
| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people at once
| Слишком много людей, слишком много людей одновременно
|
| The husband or the hedonist
| Муж или гедонист
|
| The businessman or the communist
| Бизнесмен или коммунист
|
| The artist or the showbiz creep
| Художник или подлец из шоу-бизнеса
|
| The lover or the nervous geek
| Любовник или нервный выродок
|
| The question of identity
| Вопрос об идентичности
|
| Is one that’s always haunted me
| Это тот, который всегда преследовал меня
|
| Whoever I decide to be
| Кем бы я ни решил быть
|
| Depends on who is with me
| Зависит от кто со мной
|
| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people
| Слишком много людей, слишком много людей
|
| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people at once
| Слишком много людей, слишком много людей одновременно
|
| The tactless twit putting his foot in it
| Бестактный придурок вмешивается
|
| Or the sensitive soul who’s a role model
| Или чувствительная душа, которая является образцом для подражания
|
| The urban jet setter never at home
| Завсегдатай городской жизни никогда не бывает дома
|
| Or the country recluse, just leave me alone
| Или деревенский отшельник, просто оставь меня в покое
|
| Extrovert or introvert
| Экстраверт или интроверт
|
| Love is kind and love hurts
| Любовь добра, и любовь причиняет боль
|
| Rebellion or conformity
| Восстание или соответствие
|
| What is my identity?
| Какова моя личность?
|
| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people
| Слишком много людей, слишком много людей
|
| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people at once
| Слишком много людей, слишком много людей одновременно
|
| The intellectual and bon viveur, or
| Интеллигент и весельчак, или
|
| The naive simpleton, so immature
| Наивный простак, такой незрелый
|
| The devoted son and family man
| Преданный сын и семьянин
|
| Or the wicked uncle who doesn’t give a damn
| Или злой дядя, которому наплевать
|
| How often these have tempted me
| Как часто они искушали меня
|
| The question of identity
| Вопрос об идентичности
|
| Depends on what I’m meant to be
| Зависит от того, кем я должен быть
|
| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people
| Слишком много людей, слишком много людей
|
| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people at once
| Слишком много людей, слишком много людей одновременно
|
| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people
| Слишком много людей, слишком много людей
|
| I sometimes think that I’m too many people
| Иногда мне кажется, что я слишком много людей
|
| Too many people, too many people at once | Слишком много людей, слишком много людей одновременно |