I lived a quiet life | Я жил спокойной жизнью, |
A stranger to champagne | Не был знаком с шампанским, |
I never dared to venture out | Никогда не решался |
To cities of the plain | Войти в города на равнине. |
I'd heard about their way of life | Я слышал об их образе жизни, |
Took it with a pinch of salt | Но слегка сомневался в этом. |
The freedom and the time to play | Свобода и время, чтобы |
A life so easy | C лёгкостью играть в жизнь, |
It intrigued me | Это заинтриговало меня, |
When you called to say: | Когда ты позвонил, чтобы сказать: |
- | - |
"Are you gonna go | "Ты собираешься пойти |
To the Sodom and Gomorrah Show? | На шоу Содома и Гоморры? |
It's got everything you need for your complete | Там есть все, что нужно тебе, чего тебе не хватает. |
Entertainment and instruction | Веселье и обучение, |
Sun, sex, sin, divine intervention, | Солнце, секс, грех, божественное вмешательство, |
Death and destruction | Смерть и разрушение. |
The Sodom and Gomorrah show | Шоу Содома и Гоморры - |
Is a once-in-a-lifetime production" | Это незабываемое представление". |
- | - |
I think it's true to say | Думаю, будет справедливо сказать, |
My life was changed that night | Что моя жизнь изменилась той ночью. |
In the liberated | В раскрепощенной |
Atmosphere | Обстановке, |
All around me | Царящей вокруг, |
Someone found me | Кто-то нашел меня |
Whispered in my ear | И прошептал на ухо: |
- | - |
"Are you gonna go | "Ты собираешься пойти |
To the Sodom and Gomorrah Show? | На шоу Содома и Гоморры? |
It's got everything you need for your complete | Там есть все, что нужно тебе, чего тебе не хватает. |
Entertainment and instruction | Веселье и обучение, |
Sun, sex, sin, divine intervention, | Солнце, секс, грех, божественное вмешательство, |
Death and destruction | Смерть и разрушение. |
The Sodom and Gomorrah Show | Шоу Содома и Гоморры - |
Is a once-in-a-lifetime production" | Это незабываемое представление". |
- | - |
Then we went on | Это продолжалось |
After-hours | Час за часом. |
There was place down below | Я опустился на самое дно |
It was there I realised | И именно там понял, |
The meaning of the show | В чем смысл шоу. |
- | - |
You've got to love | Ты должен любить, |
To learn to live | Научиться жить там, |
Where angels fear to tread | Куда ангелы боятся ступить. |
I did it and I don't regret the day | Я сделал это и не сожалею о том дне. |
Even now | Даже сейчас |
I think of how | Помню, как |
You turned to me to say | Ты повернулся ко мне и сказал: |
- | - |
"Are you gonna go | "Ты собираешься пойти |
To the Sodom and Gomorrah Show? | На шоу Содома и Гоморры? |
It's got everything you need for your complete | Там есть все, что нужно тебе, чего тебе не хватает. |
Entertainment and instruction | Веселье и обучение, |
Sun, sex, sin, divine intervention, | Солнце, секс, грех, божественное вмешательство, |
Death and destruction | Смерть и разрушение. |
The Sodom and Gomorrah Show | Шоу Содома и Гоморры - |
Is a once-in-a-lifetime production" | Это незабываемое представление". |