| Will someone please say the unsayable?
| Кто-нибудь, пожалуйста, скажет невыразимое?
|
| Will someone please tell me I’m wrong?
| Кто-нибудь скажет мне, что я ошибаюсь?
|
| I live every day
| я живу каждый день
|
| Like a sad beast of prey
| Как грустный хищник
|
| For I have to appear to be strong
| Потому что я должен казаться сильным
|
| And that’s wrong
| И это неправильно
|
| I’m too weak to be strong
| Я слишком слаб, чтобы быть сильным
|
| Today I met with the generals
| Сегодня я встретился с генералами
|
| And the head of my secret police
| И глава моей тайной полиции
|
| Discussing conspiracies
| Обсуждение заговоров
|
| And prison facilities
| И тюремные помещения
|
| For opponents I can never release
| Для противников я никогда не могу отпустить
|
| And there’ll be no peace
| И не будет покоя
|
| Until they’re released
| Пока не выпустят
|
| Of course I’m in league with the army
| Конечно, я в союзе с армией
|
| It’s not like I’ve got any choice
| Не похоже, что у меня есть выбор
|
| They officially adore me
| Они официально обожают меня
|
| And my father before me
| И мой отец передо мной
|
| But gunpoint has a firm voice
| Но у пистолета твердый голос
|
| The joke is I’m not even a demagogue
| Шутка в том, что я даже не демагог
|
| Have you heard me giving a speech?
| Вы слышали, как я произношу речь?
|
| My facts are invented
| Мои факты выдуманы
|
| I sound quite demented
| Я кажусь довольно сумасшедшим
|
| So deluded it beggars belief
| Так обманул, что не верится
|
| It would be such a relief
| Это было бы таким облегчением
|
| Not to give another speech
| Не произносить еще одну речь
|
| Can someone please say the impossible?
| Кто-нибудь может сказать невозможное?
|
| Crowds should be out on the street
| Толпы должны быть на улице
|
| I’ve lost any will
| Я потерял всякую волю
|
| To threaten and kill
| Чтобы угрожать и убить
|
| I’ll be easy for you to defeat
| Мне будет легко победить тебя
|
| And at any resistance I meet
| И при любом сопротивлении я встречаю
|
| I’ll beat a retreat
| Я отступлю
|
| I’d rather that you didn’t shoot me
| Я бы предпочел, чтобы ты не стрелял в меня
|
| But I’d quite understand if you did
| Но я бы понял, если бы вы
|
| Watch out for the army
| Следите за армией
|
| The generals’ll go barmy
| Генералы сойдут с ума
|
| At the thought of a takeover bid
| При мысли о предложении о поглощении
|
| Oh please will somebody put me
| О, пожалуйста, кто-нибудь посадит меня
|
| Out of my misery?
| Из-за моего страдания?
|
| This sad old dictator
| Этот печальный старый диктатор
|
| Must sooner or later
| Должен рано или поздно
|
| Flee so that you can be free
| Беги, чтобы быть свободным
|
| If you get rid of me
| Если ты избавишься от меня
|
| We can all be free | Мы все можем быть свободными |