| Here (оригинал) | Здесь (перевод) |
|---|---|
| We all have a dream | У нас у всех есть мечта |
| Of a place we belong. | О месте, где мы нужны. |
| The fire is burning | Где пылает в камине огонь |
| And the radio's on. | И радио играет. |
| Somebody smiles | Кто-то улыбается. |
| And it means "I love you". | И это означает:"Я люблю тебя". |
| But sometimes we don't notice | Но подчас мы не замечаем, |
| When the dream has come true. | Как сбываются наши мечты. |
| You've got a home here. | У тебя здесь есть дом. |
| Call it what you want. | Называй это как хочешь. |
| You've got a home here | У тебя здесь есть дом, |
| To return to when you can't | Чтобы вернуться когда ты не сможешь |
| Face the world and you need | Противостоять миру и тебе нужно |
| Some support to succeed. | Немного поддержки, чтобы достичь успеха. |
| You've got a home. | У тебя есть дом. |
| We all make a mess | Мы все создаём беспорядок |
| Of our lives from time to time. | В наших жизнях время от времени. |
| It's part of the process | Это часть процесса |
| That you stumble as you climb. | Череды взлётов и падений. |
| And if you ever feel | И, если ты чувствуешь, |
| The pain is far too big a deal. | Что в этом мире слишком много боли, |
| I say with pride | Я с гордостью говорю: |
| I'll be on your side. | "Я буду рядом с тобой!" |
| You've got a home here. | У тебя здесь есть дом. |
| Call it what you want. | Называй это как хочешь. |
| You've got a home here. | У тебя здесь есть дом, |
| You've gonna want it when you can't | Куда ты захочешь вернуться, когда ты не сможешь |
| Face the world and you need | Противостоять миру и тебе нужно |
| Some support to succeed. | Немного поддержки, чтобы достичь успеха. |
| You've got a home. | У тебя есть дом. |
