| Birthday Boy (оригинал) | Именинник (перевод) |
|---|---|
| Birthday boy | Именинник |
| can't explain | Не может объяснить: |
| Christmas Eve | Сочельник, |
| He's born again | Он рождается снова. |
| On the line | На пути |
| a broken train | Сломанный поезд |
| going nowhere | Едет в никуда, |
| Endless rain | Бесконечный дождь. |
| Birthday Boy | Имениннику |
| so afraid | Так страшно, |
| plays the machines | Он играет в гонки |
| in the arcade | В зале игровых автоматов. |
| Oh baby do you remember | О, детка, помнишь |
| he's been through all this before? | Он уже переживал все это раньше? |
| Spent the summer | Провёл лето, |
| getting nowhere | Отправившись в никуда, |
| Taking all of the blame | Берёт на себя всю вину |
| for the city | Города, |
| calculating | Думая, |
| from pain comes pity | Что страдание порождает жалость. |
| Christmas Eve | Сочельник – |
| a time of joy | Время радости, |
| if you believe | Если ты веришь |
| in Birthday Boy | В именинника. |
| This time around | На сей раз |
| it's all a mistake | Всё вокруг — ошибка. |
| Is he deluded | Введен ли он в заблуждение, |
| or just a fake? | Или он — фальшивка? |
| Oh baby do you remember | О, детка, помнишь |
| he's been through all this before? | Он уже переживал все это раньше? |
| Spent the summer | Провёл лето, |
| getting nowhere | Отправившись в никуда, |
| Taking all of the blame | Берёт на себя всю вину |
| for the city | Города, |
| calculating | Думая, |
| from pain comes pity | Что страдание порождает жалость. |
| If you knew his name | Если бы ты знал его имя, |
| would you feel the same? | Почувствовал бы то же самое? |
| If you knew his name? | Если бы ты знал его имя? |
| Birthday boy | Именинник |
| stands apart | Стоит в стороне, |
| as the drama's | Пока не начнется |
| about to start | Действие. |
| A quick betrayal | Быстрое предательство, |
| A speedy trial | Скорый суд, |
| As before | Как прежде, |
| complete denial | Полное отрицание. |
| Oh baby do you remember | О, детка, помнишь |
| he's been through all this before? | Он уже переживал все это раньше? |
| Spent the summer | Провёл лето, |
| getting nowhere | Отправившись в никуда, |
| Taking all of the blame | Берёт на себя всю вину |
| for the city | Города, |
| calculating | Думая, |
| from pain comes pity | Что страдание порождает жалость. |
| If you knew his name | Если бы ты знал его имя, |
| would you feel the same? | Почувствовал бы то же самое? |
