| Cut up the planet for an illusion
| Разрежьте планету на иллюзию
|
| Home isn’t far from where the resource is
| Дом недалеко от источника
|
| Fusing distant lands
| Слияние далеких земель
|
| A sign of life is steadily ending
| Признак жизни неуклонно заканчивается
|
| Call out so desperate for a way
| Вызовите так отчаянно для пути
|
| The cries are readily sending
| Крики легко отправляются
|
| They beg of night to release the day
| Они умоляют ночь освободить день
|
| They’re calling out for a better way
| Они призывают к лучшему
|
| (Cut up the planet for an illusion)
| (Разрезать планету для иллюзии)
|
| Coldest nights sometimes give way to brightest skies of blue
| Самые холодные ночи иногда уступают место яркому голубому небу.
|
| Moving onward carrying the life that’s in plain view
| Двигаться вперед, неся жизнь, которая у всех на виду
|
| And we will carry with a thriving few
| И мы будем нести с процветающим немногим
|
| Corrupt the planet for evolution
| Испортить планету для эволюции
|
| Though what we see is not the fault of man
| Хотя то, что мы видим, не вина человека
|
| Only leaps and strides
| Только прыжки и шаги
|
| Conjure a way to the heavens and suddenly
| Придумать путь к небесам и вдруг
|
| We suddenly ask ourselves if this light is worth the lie
| Мы вдруг спрашиваем себя, стоит ли этот свет лжи
|
| Conjure a way to the heavens and suddenly
| Придумать путь к небесам и вдруг
|
| We suddenly ask ourselves if this light is worth the lie
| Мы вдруг спрашиваем себя, стоит ли этот свет лжи
|
| Corrupt the planet for evolution
| Испортить планету для эволюции
|
| Though what we see is not the fault of man
| Хотя то, что мы видим, не вина человека
|
| Isn’t far from where the resource is
| Недалеко от источника
|
| Stripped of ground by the hands of those who have built
| Лишен земли руками тех, кто построил
|
| A life surrounding causing quarantine
| Окружающая жизнь, вызывающая карантин
|
| Reach for skies
| Дотянуться до небес
|
| Reach for a belief that this life equals something | Достигните веры в то, что эта жизнь равна чему-то |