| Staring at the hourglass
| Глядя на песочные часы
|
| My life it feels like a machine running with no direction
| Моя жизнь похожа на машину, работающую без направления
|
| Watching time as it draws a perception obscene from a resurrection
| Наблюдая за временем, как оно рисует непристойное восприятие от воскресения
|
| Choking on reality
| Задыхаясь от реальности
|
| The walls of my insides they bleed from the excess incisions
| Стены моих внутренностей кровоточат от лишних надрезов
|
| Drawn and quartered by the monster who pulls on the strings
| Нарисованный и четвертованный монстром, который дергает за ниточки
|
| From the core of me
| Из глубины меня
|
| I’m dying to see what it is that is eating away at me
| Я умираю от желания увидеть, что это такое, что разъедает меня
|
| Now the stars are the sun in my world
| Теперь звезды - это солнце в моем мире
|
| They burn from the inside out
| Они горят изнутри
|
| Ice cold in the flames burning all around
| Ледяной холод в пламени, горящем вокруг
|
| So blind to the beauty of sleep
| Так слеп к красоте сна
|
| It feels like the walls are melting, freezing into me
| Такое ощущение, что стены тают, вмерзая во мне.
|
| Have I lost track of time?
| Я потерял счет времени?
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Why can’t I feel the burn?
| Почему я не чувствую жжения?
|
| Staring at the hourglass
| Глядя на песочные часы
|
| My life it feels like a machine running with no direction
| Моя жизнь похожа на машину, работающую без направления
|
| Drawn and quartered by the monster who pulls on the strings
| Нарисованный и четвертованный монстром, который дергает за ниточки
|
| In my resurrection
| В моем воскресении
|
| (Yeah!) Whoa, yeah I’m dying to see what it is that is eating away at me
| (Да!) Ого, да, я умираю от желания увидеть, что это такое, что разъедает меня.
|
| Now the stars are the sun in my world
| Теперь звезды - это солнце в моем мире
|
| They burn from the inside out
| Они горят изнутри
|
| Whoa, yeah I’m dying to see what it is that is eating away at me
| Вау, да, я умираю от желания увидеть, что это такое, что разъедает меня
|
| Now the stars are the sun in my world
| Теперь звезды - это солнце в моем мире
|
| They burn from the inside out (inside out)
| Они горят изнутри (наизнанку)
|
| When the frustration makes a move
| Когда разочарование делает ход
|
| The second hand will swallow you
| Вторая рука проглотит тебя
|
| It’s tearing a hole inside
| Это разрывает дыру внутри
|
| I’m buried alive
| я похоронен заживо
|
| The smell of flesh is seeping into my range
| Запах плоти просачивается в мой диапазон
|
| Thrashing, hoping for a better way
| Избивая, надеясь на лучший способ
|
| The push, the pull
| Толчок, тяга
|
| It’s tearing apart my will to thrive in the day
| Это разрывает мою волю к процветанию днем
|
| Pins and needles jabbing into my veins
| Булавки и иглы вонзаются в мои вены
|
| On the verge of losing sanity
| На грани потери рассудка
|
| The beast tears and I can’t do a thing about it
| Зверь рвет, и я ничего не могу с этим поделать
|
| Whoa, yeah I’m dying to see what it is that is eating away at me
| Вау, да, я умираю от желания увидеть, что это такое, что разъедает меня
|
| Now the stars are the sun in my world
| Теперь звезды - это солнце в моем мире
|
| They burn from the inside out
| Они горят изнутри
|
| Fuck me, I am dying for sleep
| Трахни меня, я умираю от сна
|
| What exactly is eating away at me?
| Что именно разъедает меня?
|
| Now the stars are the sun in my world
| Теперь звезды - это солнце в моем мире
|
| They burn from the inside out | Они горят изнутри |