Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ragnarok , исполнителя - Periphery. Дата выпуска: 01.07.2012
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ragnarok , исполнителя - Periphery. Ragnarok(оригинал) | Рагнарёк*(перевод на русский) |
| Forty days and nights I've spent alone. | Сорок дней и ночей я провел в одиночестве. |
| The shadow hungry angel inside of me grows cold. | Призрачный голодный ангел внутри меня охладевает. |
| Bloodshed on my mind. | Я думаю о кровопролитии, |
| A slave to these walls. | Будучи рабом этих стен. |
| Get away from the life-sucking call. | Бегство от зова, что заставляет высасывать жизнь. |
| Set me free. | Освободи меня! |
| - | - |
| Grant a pardon for the meddling soul. | Помилуй назойливую душу. |
| The lives of the fallen deserve to take the spirits toll. | Жизни падших заслуживают того, чтобы потребовать духовных жертв. |
| Within the asylum of a guilty fucking conscience I feel... | В убежище долбаной нечистой совести я чувствую... |
| I feel the presence of insanity creep up my spine — to lock me away in this hell. | Я ощущаю присутствие безумия, ползущего мурашками по спине, чтобы запереть меня в этом аду. |
| - | - |
| Death has made its abode on my shoulders. | Смерть поселилась у меня на плечах, |
| It clings to the palm of my hand eternally. | Она вцепилась в мою ладонь навечно. |
| Within ascendance I shall relive the slaughtering. | В стремлении к власти я вновь переживу кровавую резню. |
| You'll sing to the dirt, praying for the break of dawn! | Ты будешь петь земле, моля о наступлении рассвета! |
| - | - |
| (I can't fucking take it!) | |
| - | - |
| Night will bring the presence of a ravenous demon setting out to terrify. | Ночь принесёт с собой ненасытного демона, наводящего ужас, |
| Soul destructive like imploding stars. | Разрушающего души подобно взрывающимся звездам. |
| There's nothing but the darkness to guide the way. | Только тьма будет путеводителем. |
| (There's nothing left inside) | |
| There's nothing but the darkness to guide the way! | Только тьма будет путеводителем! |
| - | - |
| Scald the inside. | Обожги всё внутри. |
| Fold the endless search within you. | Прекрати бесконечный поиск внутри себя. |
| Scale the insight, for the day it lies before us somewhere in time... | Взвесь свою проницательность, ведь нам предстоит встретить этот день где-то во времени... |
| - | - |
| Off in the distance we can see, shining clear, our demise to be, | Далеко впереди мы видим чётко и ясно, что грядёт наша гибель, |
| We're not listening to ourselves. | Мы не слушаем себя. |
| - | - |
| Somewhere in time, we welcome in the midnight leave. | Где-то во времени мы встретим окончание полуночи. |
| But in the distance we can see, shining clear, our demise to be, | Но далеко впереди мы видим чётко и ясно нашу грядущую гибель, |
| We're not listening to ourselves. | Мы не слушаем себя. |
| - | - |
Ragnarok(оригинал) |
| Forty days and nights I’ve spent alone |
| The shadow hungry angel inside of me grows cold |
| Bloodshed on my mind |
| A slave to these walls |
| Get away from the life sucking call |
| Set me free |
| Grant a pardon for the meddling soul |
| The lives of the fallen deserve to take the spirits toll |
| Within the asylum of a guilty fucking conscience I feel the presence of |
| insanity creep up my spine -- to lock me away in this hell |
| Death has made its abode on my shoulders |
| It clings to the palm of my hand eternally |
| Within ascendance I shall relive the slaughtering |
| You’ll sing to the dirt, praying for the break of dawn |
| Night will bring the presence of a ravenous demon setting out to terrify |
| Soul destructive like imploding stars |
| There’s nothing but the darkness to guide the way |
| There’s nothing but the darkness to guide the way |
| Scald the inside |
| Fold the endless search within you |
| Scale the insight, for the day it lies before us |
| Somewhere in time… |
| Off in the distance we can see, shining clear, our demise to be |
| We’re not listening to ourselves |
| Somewhere in time, we welcomed in the midnight leave |
| But in the distance we can see, shining clear, our demise to be |
| We’re not listening to ourselves |
Рагнарек(перевод) |
| Сорок дней и ночей я провел один |
| Тень голодного ангела внутри меня остывает |
| Кровопролитие на мой взгляд |
| Раб этих стен |
| Уйди от звонка сосать жизнь |
| Освободить меня |
| Простите за вмешивающуюся душу |
| Жизни павших заслуживают того, чтобы нести потери духов |
| В убежище виноватой гребаной совести я чувствую присутствие |
| безумие ползет по моему позвоночнику - чтобы запереть меня в этом аду |
| Смерть поселилась на моих плечах |
| Он вечно цепляется за мою ладонь |
| В восхождении я переживу резню |
| Ты будешь петь до грязи, молясь о рассвете |
| Ночь принесет присутствие голодного демона, намеревающегося напугать |
| Душа разрушительна, как взрывающиеся звезды |
| Нет ничего, кроме тьмы, чтобы указать путь |
| Нет ничего, кроме тьмы, чтобы указать путь |
| Обварить внутри |
| Сверните бесконечный поиск внутри себя |
| Масштабируйте понимание на тот день, когда оно нам предстоит |
| Где-то во времени… |
| Вдалеке мы можем видеть, сияя ясно, что наша кончина будет |
| Мы не слушаем себя |
| Где-то во времени мы приветствовали полуночный отпуск |
| Но на расстоянии мы можем видеть, сияя ясно, что наша кончина будет |
| Мы не слушаем себя |
| Название | Год |
|---|---|
| Garden in the Bones | 2019 |
| Scarlet | 2012 |
| Marigold | 2016 |
| Satellites | 2019 |
| Reptile | 2019 |
| Icarus Lives | 2010 |
| Blood Eagle | 2019 |
| All New Materials | 2010 |
| The Bad Thing | 2015 |
| Follow Your Ghost | 2019 |
| Sentient Glow | 2019 |
| Muramasa | 2012 |
| 22 Faces | 2015 |
| Erised | 2012 |
| Alpha | 2015 |
| Jetpacks Was Yes | 2010 |
| CHVRCH BVRNER | 2019 |
| Lune | 2016 |
| Crush | 2019 |
| Heavy Heart | 2015 |