Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mile Zero , исполнителя - Periphery. Дата выпуска: 01.07.2012
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mile Zero , исполнителя - Periphery. Mile Zero(оригинал) | Нулевая миля(перевод на русский) | 
| It starts as one festering feeling | Сначала это некое терзающее чувство, | 
| The kind that cuts from the flesh down to the soul. | Из тех, что режут тело и душу, словно нож. | 
| No way to make amends for the time behind the door | Невозможно искупить вину за то время, что осталось позади за дверью. | 
| Street lights feed lies straight to the mind of the wishful wanderer. | Уличные фонари лгут разуму жаждущего странника. | 
| How could he give up? | Как он мог сдаться? | 
| No second chances to say goodbye! | Уже не будет второго шанса попрощаться! | 
| - | - | 
| Wrapped in this cold nostalgic energy, from cries of the ones who are buried. | Окутанный холодной ностальгической энергией, из криков тех, кто погребён, | 
| Ascend beyond. | Поднимаюсь ввысь. | 
| - | - | 
| Life is ruthless and shot full of pain, | Жизнь беспощадна и полна боли, словно выстрел, | 
| It lifts you up, leaves you out in the rain, | Она воодушевляет тебя, а затем оставляет тебя мокнуть под дождём, | 
| and it hurts just to know that you're not coming back again. | И так больно осознавать, что ты больше не вернёшься. | 
| I will miss you my friend! | Мне будет не хватать тебя, мой друг! | 
| Memories like a slug to the brain, paint the walls with a love that will stain the darkest of nights! | Воспоминания, словно пуля в голову, | 
| - | - | 
| You left to join with the stars and I cannot shake this off my chest. | |
| - | - | 
| In death we grieve until all have transcended from this realm. | |
| In time we will meet again. | Умерев, мы горюем, пока все не переступим границы этого царства. | 
| - | - | 
| Suddenly I can feel the connection between dimension ties. | |
| Open gut on the floor. | Внезапно я чувствую связь между измерениями. | 
| Trembling down to the core. | Внутренности на полу, | 
| What is this? | Дрожь до мозга костей... | 
| - | - | 
| It's been a long ride without you, | |
| I'm lost inside my own world. | Я проехал долгий путь без тебя, | 
| There's not a single day where I've feigned the acceptance, | Я заблудился в своём собственном мире. | 
| but it's a somber stroll down this road that we call life | Нет ни единого дня, когда бы я притворялся, что принял это и смирился, | 
| - | - | 
| The silence still is crawling out of my sedated sight. | |
| How can I be free? | Лишь молчание исходит от моего успокоенного взгляда... | 
| - | - | 
| Wrapped in this cold nostalgic energy from cries of the ones who are buried. | |
| Ascend beyond. | Окутанный холодной ностальгической энергией, из криков тех, кто погребён, | 
| - | - | 
| Life is ruthless and shot full of pain, | |
| It lifts you up, leaves you out in the rain, | Жизнь беспощадна и полна боли, словно выстрел, | 
| and it hurts just to know that you're not coming back again. | Она воодушевляет тебя, а затем оставляет тебя мокнуть под дождем, | 
| I will miss you my friend! | И так больно осознавать, что ты больше не вернёшься. | 
| Memories like a slug to the brain, paint the walls with a love that will stain the darkest of nights! | Я буду тосковать по тебе, мой друг! | 
| - | - | 
| Left to journey alone, but I can find my way back home. | Окрасят стены с любовью, которая станет пятном в самой тёмной ночи! | 
| - | - | 
Mile Zero(оригинал) | 
| It starts as one festering feeling | 
| The kind that cuts from the flesh down to the soul | 
| No way (no way) to make amends for the time behind the door | 
| Street lights feed lies straight to the mind of the wishful wanderer | 
| How could he give up? | 
| No second chances to say goodbye! | 
| Wrapped in this cold nostalgic energy, from cries of the ones who are buried | 
| Ascend beyond | 
| Life is ruthless and shot full of pain | 
| It lifts you up, leaves you out in the rain, and it hurts just to know that | 
| you’re not coming back again | 
| I will miss you my friend! | 
| Memories like a slug to the brain, paint the walls that with a love that will | 
| stain the darkest of nights! | 
| You left to join with the stars and I cannot shake this off my chest | 
| In death we grieve until all have transcended from this realm | 
| In time we will meet again | 
| Suddenly I can feel the connection between dimension ties | 
| Open gut on the floor | 
| Trembling down to the core | 
| What is this? | 
| It’s been a long ride without you | 
| I’m lost inside my own world | 
| There’s not a single day where I’ve feigned the acceptance, but it’s a somber | 
| stroll down this road that we call life | 
| The silence still is crawling out of my sedated sight | 
| How can I be free? | 
| Wrapped in this cold nostalgic energy from cries of the ones who are buried | 
| Ascend beyond | 
| Life is ruthless and shot full of pain | 
| It lifts you up, leaves you out in the rain, and it hurts just to know that | 
| you’re not coming back again | 
| I will miss you my friend! | 
| Memories like a slug to the brain, paint the walls that with a love that will | 
| stain the darkest of nights! | 
| Left to journey alone, but I can find my way back home | 
Нулевая миля(перевод) | 
| Это начинается как одно гноящееся чувство | 
| Вид, который режет плоть до души | 
| Ни в коем случае (ни в коем случае) загладить вину за время за дверью | 
| Поток уличных фонарей лжет прямо в уме желаемого странника | 
| Как он мог сдаться? | 
| Никаких вторых шансов попрощаться! | 
| Окутанный этой холодной ностальгической энергией, от криков тех, кто похоронен | 
| Поднимитесь за пределы | 
| Жизнь безжалостна и полна боли | 
| Это поднимает вас, оставляет вас под дождем, и вам больно просто знать, что | 
| ты больше не вернешься | 
| Я буду скучать по тебе, мой друг! | 
| Воспоминания, как слизняк в мозгу, раскрашивают стены любовью, которая | 
| окрасить самые темные ночи! | 
| Ты ушел, чтобы присоединиться к звездам, и я не могу стряхнуть это с груди | 
| В смерти мы скорбим, пока все не вышли из этого царства | 
| Со временем мы встретимся снова | 
| Внезапно я чувствую связь между измерениями | 
| Открытая кишка на полу | 
| Дрожь до глубины души | 
| Что это? | 
| Это была долгая поездка без тебя | 
| Я потерялся в своем собственном мире | 
| Нет ни одного дня, когда я симулировал принятие, но это мрачное | 
| прогуляйтесь по этой дороге, которую мы называем жизнью | 
| Тишина все еще ускользает из моего успокоительного взгляда | 
| Как я могу быть свободным? | 
| Окутанный этой холодной ностальгической энергией от криков тех, кто похоронен | 
| Поднимитесь за пределы | 
| Жизнь безжалостна и полна боли | 
| Это поднимает вас, оставляет вас под дождем, и вам больно просто знать, что | 
| ты больше не вернешься | 
| Я буду скучать по тебе, мой друг! | 
| Воспоминания, как слизняк в мозгу, раскрашивают стены любовью, которая | 
| окрасить самые темные ночи! | 
| Остался в путешествии один, но я могу найти дорогу домой | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Garden in the Bones | 2019 | 
| Scarlet | 2012 | 
| Marigold | 2016 | 
| Satellites | 2019 | 
| Reptile | 2019 | 
| Icarus Lives | 2010 | 
| Blood Eagle | 2019 | 
| All New Materials | 2010 | 
| The Bad Thing | 2015 | 
| Follow Your Ghost | 2019 | 
| Sentient Glow | 2019 | 
| Muramasa | 2012 | 
| 22 Faces | 2015 | 
| Erised | 2012 | 
| Alpha | 2015 | 
| Jetpacks Was Yes | 2010 | 
| CHVRCH BVRNER | 2019 | 
| Lune | 2016 | 
| Crush | 2019 | 
| Heavy Heart | 2015 |