Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mile Zero , исполнителя - Periphery. Дата выпуска: 01.07.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mile Zero , исполнителя - Periphery. Mile Zero(оригинал) | Нулевая миля(перевод на русский) |
| It starts as one festering feeling | Сначала это некое терзающее чувство, |
| The kind that cuts from the flesh down to the soul. | Из тех, что режут тело и душу, словно нож. |
| No way to make amends for the time behind the door | Невозможно искупить вину за то время, что осталось позади за дверью. |
| Street lights feed lies straight to the mind of the wishful wanderer. | Уличные фонари лгут разуму жаждущего странника. |
| How could he give up? | Как он мог сдаться? |
| No second chances to say goodbye! | Уже не будет второго шанса попрощаться! |
| - | - |
| Wrapped in this cold nostalgic energy, from cries of the ones who are buried. | Окутанный холодной ностальгической энергией, из криков тех, кто погребён, |
| Ascend beyond. | Поднимаюсь ввысь. |
| - | - |
| Life is ruthless and shot full of pain, | Жизнь беспощадна и полна боли, словно выстрел, |
| It lifts you up, leaves you out in the rain, | Она воодушевляет тебя, а затем оставляет тебя мокнуть под дождём, |
| and it hurts just to know that you're not coming back again. | И так больно осознавать, что ты больше не вернёшься. |
| I will miss you my friend! | Мне будет не хватать тебя, мой друг! |
| Memories like a slug to the brain, paint the walls with a love that will stain the darkest of nights! | Воспоминания, словно пуля в голову, |
| - | - |
| You left to join with the stars and I cannot shake this off my chest. | |
| - | - |
| In death we grieve until all have transcended from this realm. | |
| In time we will meet again. | Умерев, мы горюем, пока все не переступим границы этого царства. |
| - | - |
| Suddenly I can feel the connection between dimension ties. | |
| Open gut on the floor. | Внезапно я чувствую связь между измерениями. |
| Trembling down to the core. | Внутренности на полу, |
| What is this? | Дрожь до мозга костей... |
| - | - |
| It's been a long ride without you, | |
| I'm lost inside my own world. | Я проехал долгий путь без тебя, |
| There's not a single day where I've feigned the acceptance, | Я заблудился в своём собственном мире. |
| but it's a somber stroll down this road that we call life | Нет ни единого дня, когда бы я притворялся, что принял это и смирился, |
| - | - |
| The silence still is crawling out of my sedated sight. | |
| How can I be free? | Лишь молчание исходит от моего успокоенного взгляда... |
| - | - |
| Wrapped in this cold nostalgic energy from cries of the ones who are buried. | |
| Ascend beyond. | Окутанный холодной ностальгической энергией, из криков тех, кто погребён, |
| - | - |
| Life is ruthless and shot full of pain, | |
| It lifts you up, leaves you out in the rain, | Жизнь беспощадна и полна боли, словно выстрел, |
| and it hurts just to know that you're not coming back again. | Она воодушевляет тебя, а затем оставляет тебя мокнуть под дождем, |
| I will miss you my friend! | И так больно осознавать, что ты больше не вернёшься. |
| Memories like a slug to the brain, paint the walls with a love that will stain the darkest of nights! | Я буду тосковать по тебе, мой друг! |
| - | - |
| Left to journey alone, but I can find my way back home. | Окрасят стены с любовью, которая станет пятном в самой тёмной ночи! |
| - | - |
Mile Zero(оригинал) |
| It starts as one festering feeling |
| The kind that cuts from the flesh down to the soul |
| No way (no way) to make amends for the time behind the door |
| Street lights feed lies straight to the mind of the wishful wanderer |
| How could he give up? |
| No second chances to say goodbye! |
| Wrapped in this cold nostalgic energy, from cries of the ones who are buried |
| Ascend beyond |
| Life is ruthless and shot full of pain |
| It lifts you up, leaves you out in the rain, and it hurts just to know that |
| you’re not coming back again |
| I will miss you my friend! |
| Memories like a slug to the brain, paint the walls that with a love that will |
| stain the darkest of nights! |
| You left to join with the stars and I cannot shake this off my chest |
| In death we grieve until all have transcended from this realm |
| In time we will meet again |
| Suddenly I can feel the connection between dimension ties |
| Open gut on the floor |
| Trembling down to the core |
| What is this? |
| It’s been a long ride without you |
| I’m lost inside my own world |
| There’s not a single day where I’ve feigned the acceptance, but it’s a somber |
| stroll down this road that we call life |
| The silence still is crawling out of my sedated sight |
| How can I be free? |
| Wrapped in this cold nostalgic energy from cries of the ones who are buried |
| Ascend beyond |
| Life is ruthless and shot full of pain |
| It lifts you up, leaves you out in the rain, and it hurts just to know that |
| you’re not coming back again |
| I will miss you my friend! |
| Memories like a slug to the brain, paint the walls that with a love that will |
| stain the darkest of nights! |
| Left to journey alone, but I can find my way back home |
Нулевая миля(перевод) |
| Это начинается как одно гноящееся чувство |
| Вид, который режет плоть до души |
| Ни в коем случае (ни в коем случае) загладить вину за время за дверью |
| Поток уличных фонарей лжет прямо в уме желаемого странника |
| Как он мог сдаться? |
| Никаких вторых шансов попрощаться! |
| Окутанный этой холодной ностальгической энергией, от криков тех, кто похоронен |
| Поднимитесь за пределы |
| Жизнь безжалостна и полна боли |
| Это поднимает вас, оставляет вас под дождем, и вам больно просто знать, что |
| ты больше не вернешься |
| Я буду скучать по тебе, мой друг! |
| Воспоминания, как слизняк в мозгу, раскрашивают стены любовью, которая |
| окрасить самые темные ночи! |
| Ты ушел, чтобы присоединиться к звездам, и я не могу стряхнуть это с груди |
| В смерти мы скорбим, пока все не вышли из этого царства |
| Со временем мы встретимся снова |
| Внезапно я чувствую связь между измерениями |
| Открытая кишка на полу |
| Дрожь до глубины души |
| Что это? |
| Это была долгая поездка без тебя |
| Я потерялся в своем собственном мире |
| Нет ни одного дня, когда я симулировал принятие, но это мрачное |
| прогуляйтесь по этой дороге, которую мы называем жизнью |
| Тишина все еще ускользает из моего успокоительного взгляда |
| Как я могу быть свободным? |
| Окутанный этой холодной ностальгической энергией от криков тех, кто похоронен |
| Поднимитесь за пределы |
| Жизнь безжалостна и полна боли |
| Это поднимает вас, оставляет вас под дождем, и вам больно просто знать, что |
| ты больше не вернешься |
| Я буду скучать по тебе, мой друг! |
| Воспоминания, как слизняк в мозгу, раскрашивают стены любовью, которая |
| окрасить самые темные ночи! |
| Остался в путешествии один, но я могу найти дорогу домой |
| Название | Год |
|---|---|
| Garden in the Bones | 2019 |
| Scarlet | 2012 |
| Marigold | 2016 |
| Satellites | 2019 |
| Reptile | 2019 |
| Icarus Lives | 2010 |
| Blood Eagle | 2019 |
| All New Materials | 2010 |
| The Bad Thing | 2015 |
| Follow Your Ghost | 2019 |
| Sentient Glow | 2019 |
| Muramasa | 2012 |
| 22 Faces | 2015 |
| Erised | 2012 |
| Alpha | 2015 |
| Jetpacks Was Yes | 2010 |
| CHVRCH BVRNER | 2019 |
| Lune | 2016 |
| Crush | 2019 |
| Heavy Heart | 2015 |