Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mile Zero, исполнителя - Periphery.
Дата выпуска: 01.07.2012
Язык песни: Английский
Mile Zero(оригинал) | Нулевая миля(перевод на русский) |
It starts as one festering feeling | Сначала это некое терзающее чувство, |
The kind that cuts from the flesh down to the soul. | Из тех, что режут тело и душу, словно нож. |
No way to make amends for the time behind the door | Невозможно искупить вину за то время, что осталось позади за дверью. |
Street lights feed lies straight to the mind of the wishful wanderer. | Уличные фонари лгут разуму жаждущего странника. |
How could he give up? | Как он мог сдаться? |
No second chances to say goodbye! | Уже не будет второго шанса попрощаться! |
- | - |
Wrapped in this cold nostalgic energy, from cries of the ones who are buried. | Окутанный холодной ностальгической энергией, из криков тех, кто погребён, |
Ascend beyond. | Поднимаюсь ввысь. |
- | - |
Life is ruthless and shot full of pain, | Жизнь беспощадна и полна боли, словно выстрел, |
It lifts you up, leaves you out in the rain, | Она воодушевляет тебя, а затем оставляет тебя мокнуть под дождём, |
and it hurts just to know that you're not coming back again. | И так больно осознавать, что ты больше не вернёшься. |
I will miss you my friend! | Мне будет не хватать тебя, мой друг! |
Memories like a slug to the brain, paint the walls with a love that will stain the darkest of nights! | Воспоминания, словно пуля в голову, |
- | - |
You left to join with the stars and I cannot shake this off my chest. | |
- | - |
In death we grieve until all have transcended from this realm. | |
In time we will meet again. | Умерев, мы горюем, пока все не переступим границы этого царства. |
- | - |
Suddenly I can feel the connection between dimension ties. | |
Open gut on the floor. | Внезапно я чувствую связь между измерениями. |
Trembling down to the core. | Внутренности на полу, |
What is this? | Дрожь до мозга костей... |
- | - |
It's been a long ride without you, | |
I'm lost inside my own world. | Я проехал долгий путь без тебя, |
There's not a single day where I've feigned the acceptance, | Я заблудился в своём собственном мире. |
but it's a somber stroll down this road that we call life | Нет ни единого дня, когда бы я притворялся, что принял это и смирился, |
- | - |
The silence still is crawling out of my sedated sight. | |
How can I be free? | Лишь молчание исходит от моего успокоенного взгляда... |
- | - |
Wrapped in this cold nostalgic energy from cries of the ones who are buried. | |
Ascend beyond. | Окутанный холодной ностальгической энергией, из криков тех, кто погребён, |
- | - |
Life is ruthless and shot full of pain, | |
It lifts you up, leaves you out in the rain, | Жизнь беспощадна и полна боли, словно выстрел, |
and it hurts just to know that you're not coming back again. | Она воодушевляет тебя, а затем оставляет тебя мокнуть под дождем, |
I will miss you my friend! | И так больно осознавать, что ты больше не вернёшься. |
Memories like a slug to the brain, paint the walls with a love that will stain the darkest of nights! | Я буду тосковать по тебе, мой друг! |
- | - |
Left to journey alone, but I can find my way back home. | Окрасят стены с любовью, которая станет пятном в самой тёмной ночи! |
- | - |
Mile Zero(оригинал) |
It starts as one festering feeling |
The kind that cuts from the flesh down to the soul |
No way (no way) to make amends for the time behind the door |
Street lights feed lies straight to the mind of the wishful wanderer |
How could he give up? |
No second chances to say goodbye! |
Wrapped in this cold nostalgic energy, from cries of the ones who are buried |
Ascend beyond |
Life is ruthless and shot full of pain |
It lifts you up, leaves you out in the rain, and it hurts just to know that |
you’re not coming back again |
I will miss you my friend! |
Memories like a slug to the brain, paint the walls that with a love that will |
stain the darkest of nights! |
You left to join with the stars and I cannot shake this off my chest |
In death we grieve until all have transcended from this realm |
In time we will meet again |
Suddenly I can feel the connection between dimension ties |
Open gut on the floor |
Trembling down to the core |
What is this? |
It’s been a long ride without you |
I’m lost inside my own world |
There’s not a single day where I’ve feigned the acceptance, but it’s a somber |
stroll down this road that we call life |
The silence still is crawling out of my sedated sight |
How can I be free? |
Wrapped in this cold nostalgic energy from cries of the ones who are buried |
Ascend beyond |
Life is ruthless and shot full of pain |
It lifts you up, leaves you out in the rain, and it hurts just to know that |
you’re not coming back again |
I will miss you my friend! |
Memories like a slug to the brain, paint the walls that with a love that will |
stain the darkest of nights! |
Left to journey alone, but I can find my way back home |
Нулевая миля(перевод) |
Это начинается как одно гноящееся чувство |
Вид, который режет плоть до души |
Ни в коем случае (ни в коем случае) загладить вину за время за дверью |
Поток уличных фонарей лжет прямо в уме желаемого странника |
Как он мог сдаться? |
Никаких вторых шансов попрощаться! |
Окутанный этой холодной ностальгической энергией, от криков тех, кто похоронен |
Поднимитесь за пределы |
Жизнь безжалостна и полна боли |
Это поднимает вас, оставляет вас под дождем, и вам больно просто знать, что |
ты больше не вернешься |
Я буду скучать по тебе, мой друг! |
Воспоминания, как слизняк в мозгу, раскрашивают стены любовью, которая |
окрасить самые темные ночи! |
Ты ушел, чтобы присоединиться к звездам, и я не могу стряхнуть это с груди |
В смерти мы скорбим, пока все не вышли из этого царства |
Со временем мы встретимся снова |
Внезапно я чувствую связь между измерениями |
Открытая кишка на полу |
Дрожь до глубины души |
Что это? |
Это была долгая поездка без тебя |
Я потерялся в своем собственном мире |
Нет ни одного дня, когда я симулировал принятие, но это мрачное |
прогуляйтесь по этой дороге, которую мы называем жизнью |
Тишина все еще ускользает из моего успокоительного взгляда |
Как я могу быть свободным? |
Окутанный этой холодной ностальгической энергией от криков тех, кто похоронен |
Поднимитесь за пределы |
Жизнь безжалостна и полна боли |
Это поднимает вас, оставляет вас под дождем, и вам больно просто знать, что |
ты больше не вернешься |
Я буду скучать по тебе, мой друг! |
Воспоминания, как слизняк в мозгу, раскрашивают стены любовью, которая |
окрасить самые темные ночи! |
Остался в путешествии один, но я могу найти дорогу домой |