| Somewhere beyond this sight
| Где-то за этим взглядом
|
| Nothing so clear
| Ничего так ясно
|
| Reaching in endless night
| Достижение бесконечной ночи
|
| Colors disappear
| Цвета исчезают
|
| Separate the air we breathe
| Разделите воздух, которым мы дышим
|
| Sell the lies we all will speak
| Продайте ложь, которую мы все будем говорить
|
| Don’t ever ask the questions challenging the prophecies
| Никогда не задавай вопросы, оспаривающие пророчества
|
| Silent storm
| Тихая буря
|
| Following the stars
| Следуя за звездами
|
| (Silent storm, following the stars)
| (Тихая буря, следуя за звездами)
|
| Shifting form
| Смена формы
|
| Dwell in reverie
| Погрузитесь в задумчивость
|
| Resurrection in time
| Воскресение во времени
|
| We suppress every reason
| Мы подавляем любую причину
|
| Through these eyes perception bleeds mortality from my soul
| Через эти глаза восприятие кровоточит смертность из моей души
|
| Nothing can change
| Ничто не может измениться
|
| The reality of it all will never be left for us to find
| Реальность всего этого никогда не останется для нас, чтобы найти
|
| Somewhere within the glow, enter we fall
| Где-то внутри свечения, войдите, мы падаем
|
| Holding the shadow close, we hear the call
| Прижимая тень к себе, мы слышим зов
|
| Solace finding even flow in life
| Утешение найти ровный поток в жизни
|
| Don’t ever ask the questions challenging the prophecies
| Никогда не задавай вопросы, оспаривающие пророчества
|
| Pleasant this solitude in violent forms and waves
| Приятно это одиночество в буйных формах и волнах
|
| The final blow is struck
| Последний удар нанесен
|
| Silent storm
| Тихая буря
|
| Following the stars
| Следуя за звездами
|
| (Silent storm, following the stars)
| (Тихая буря, следуя за звездами)
|
| Shifting form
| Смена формы
|
| Dwell in reverie
| Погрузитесь в задумчивость
|
| Moving forward on the path
| Движение вперед по пути
|
| Deliver us from the daggers in our hearts
| Избавь нас от кинжалов в наших сердцах
|
| (Come back to the human calling)
| (Вернитесь к человеческому призванию)
|
| Pleasant this solitude in violent forms and waves
| Приятно это одиночество в буйных формах и волнах
|
| The final blow is struck | Последний удар нанесен |