| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá
| Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю
|
| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá
| Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю
|
| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá
| Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю
|
| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá
| Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю
|
| Todo o lugar que eu vou ouço o malandro falar
| Куда бы я ни пошел, я слышу разговоры обманщика
|
| Cheio de gueri-gueri fico a imaginar
| Полный gueri-gueri я могу себе представить
|
| Agora você vem, vem me perguntar:
| Теперь вы приходите, приходите, спросите меня:
|
| Ô meu, o que é gueri-gueri?
| О боже, что такое гери-гери?
|
| Não sei pô, sei lá, deixa pra lá
| Я не знаю, я не знаю, отпусти
|
| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá, ô
| Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю, о
|
| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá
| Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю
|
| E a minha mina ontem de manhã
| Это моя вчера утром
|
| Disse prá vizinha que na rua ouviu falar
| Я сказал соседу, что на улице слышал о
|
| Muito cuiriosa vem me perguntar:
| Очень любопытно, она подходит, чтобы спросить меня:
|
| Pretinho, o que é gueri-gueri?
| Претиньо, что такое gueri-gueri?
|
| Não sei pô, sei lá, deixa pra lá
| Я не знаю, я не знаю, отпусти
|
| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá, ô
| Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю, о
|
| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá
| Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю
|
| E a tal da gíria juro eu não entendo
| И этот сленг, клянусь, я не понимаю
|
| Fui ler no dicionário prá ficar sabendo
| Я прочитал это в словаре, чтобы узнать
|
| Até o meu garoto veio perguntar:
| Даже мой мальчик пришел спросить:
|
| Ô pai, o que é gueri-gueri?
| Эй, отец, что такое gueri-gueri?
|
| Não sei pô, sei lá, deixa esse troço pra lá
| Я не знаю, я не знаю, оставь это в покое
|
| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá, ô
| Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю, о
|
| Sei lá o que é gueri-gueri, sei lá | Я не знаю, что такое gueri-gueri, я не знаю |