| Pela hora sei que vai dar bololô
| К тому времени, когда я узнаю, что это будет Бололо
|
| Pela hora vai ter papo de caô
| В это время будет caô чат
|
| Pela hora ela vai me escorraçar
| К тому времени, когда она собирается прогнать меня
|
| Pela hora sei que vai dar bololô
| К тому времени, когда я узнаю, что это будет Бололо
|
| Pela hora vai ter papo de caô
| В это время будет caô чат
|
| Pela hora ela vai me escorraçar
| К тому времени, когда она собирается прогнать меня
|
| Pela hora tenho medo de voltar
| К тому времени я боюсь вернуться
|
| Eu sai pra comprar um jornal
| Я выхожу купить газету
|
| E um galeto pra gente almoçar
| И курица нам на обед
|
| Tava um sol de rachar
| Это было разбитое солнце
|
| Eu parei pra tomar uma pra refrescar
| Я остановился, чтобы остыть
|
| Acabou o dinheiro, mas tia Maria deixou pendurar
| Деньги кончились, но тётя Мария оставила это без внимания
|
| Pendurei, não resisti fiquei
| Я повесил трубку, я не удержался, я остался
|
| E pintou um cavaco
| И покрасил скол
|
| E eu que já gosto peguei pra tocar
| И мне уже нравится, я взял его, чтобы поиграть
|
| Foi chegando gente
| люди прибыли
|
| Ficando envolvente não deu pra parar
| Участие не могло остановиться
|
| Eu sai oito horas dizendo benzinho não vou demorar
| Я оставляю восемь часов, говоря, что дорогая, я ненадолго
|
| Demorei, a lua chegou
| Мне потребовалось некоторое время, луна прибыла
|
| Pela hora sei que vai dar bololô
| К тому времени, когда я узнаю, что это будет Бололо
|
| Pela hora vai ter papo de caô
| В это время будет caô чат
|
| Pela hora ela vai me escorraçar
| К тому времени, когда она собирается прогнать меня
|
| Pela hora tenho medo de voltar | К тому времени я боюсь вернуться |