| Jag ska hara vinden andas
| Я позволю ветру дышать
|
| Jag ska känna vågor slå
| Я буду чувствовать, как бьются волны
|
| Jag ska röra den jag älskar
| Я прикоснусь к тому, кого люблю
|
| den jag tror på och farstår
| тот, в кого я верю и понимаю
|
| Jag ska gå på mina gator
| Я собираюсь выйти на улицу
|
| bland mina hus och rum
| среди моих домов и комнат
|
| 'Jag ska sova under gullregn
| «Я буду спать под золотым дождем
|
| under natten i min lund
| ночью в моей роще
|
| Segla på ett moln —
| Плыть на облаке -
|
| Vill du följa med mej då?
| Хочешь пойти со мной тогда?
|
| Segla på ett moln —
| Плыть на облаке -
|
| Vill du följa med mej då?
| Хочешь пойти со мной тогда?
|
| så ska jag segla på ett moln
| тогда я поплыву на облаке
|
| Jag ska växa upp i still het
| Я вырасту в жару
|
| glömma allt jag gjorde förr
| забыть все, что я сделал раньше
|
| Jag ska läsa mina backer
| Я собираюсь читать свои спины
|
| satta eld på det som stör
| поджечь то, что мешает
|
| Och jag ska odla mina gåvor
| И я буду развивать свои дары
|
| Och sortera mina skrin
| И разбери мои сундуки
|
| Jag ska kanna jordens dofter
| Я буду исследовать ароматы земли
|
| blå viol och rosmarin
| голубая фиалка и розмарин
|
| Segla på ett moln —
| Плыть на облаке -
|
| Vill du följa med mej då?
| Хочешь пойти со мной тогда?
|
| Segla på ett moln —
| Плыть на облаке -
|
| Vill du följa med mej då?
| Хочешь пойти со мной тогда?
|
| så ska jag segla på ett moln | тогда я поплыву на облаке |