| The snows they melt the soonest when the winds begin to sing
| Снег тает быстрее всего, когда начинают петь ветры
|
| And the corn it ripens faster when the frosts are settlin' in
| И кукуруза созревает быстрее, когда морозы устанавливаются
|
| And when a woman tells me that my face she’ll soon forget
| И когда женщина говорит мне, что мое лицо она скоро забудет
|
| Before we part I’ll wage a corn she’s fain to follow it yet
| Прежде чем мы расстанемся, я поставлю кукурузу, она еще хочет следовать за ней
|
| For the snows they melt the soonest when the winds begin to sing
| Для снега они тают быстрее всего, когда ветры начинают петь
|
| And the swallow flies without a thought as long as it is spring
| И ласточка летит бездумно, пока весна
|
| But when spring goes and winter blows my love she will be fain
| Но когда весна уйдет, и зима унесет мою любовь, она будет рада
|
| For all her pride to follow me across the stormy main
| При всей ее гордости следовать за мной по бурной магистрали
|
| The snows they melt the soonest when the winds begin to sing
| Снег тает быстрее всего, когда начинают петь ветры
|
| And the bee that flew when summer shone in winter cannot sting
| И пчела, прилетевшая, когда зимой сияло лето, не может ужалить
|
| And I’ve seen a woman’s anger melt between the nicht and morn
| И я видел, как женский гнев тает между ночью и утром
|
| So it’s surely not a harder thing to melt a woman’s scorn
| Так что растопить женское презрение совсем несложно.
|
| So dont' you bid me farewell now no farewell I’ll receive
| Так что не прощайся со мной сейчас, прощай, я не получу
|
| But you must lie with me my lass then kiss and take your leave
| Но ты должна лечь со мной, моя девочка, потом поцеловать и уйти
|
| And I’ll wait here till the woodcock calls and the martin takes the wing
| И я подожду здесь, пока не позовет вальдшнеп и ласточка не взлетит
|
| For the snows they melt the soonest when the winds begin to sing | Для снега они тают быстрее всего, когда ветры начинают петь |