Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lyke-Wake Dirge, исполнителя - Pentangle.
Дата выпуска: 30.09.1969
Язык песни: Английский
Lyke-Wake Dirge(оригинал) |
This ae nighte, this ae nighte, Every nighte and alle, Fire and fleet and |
candle-lighte, And Christe receive thy saule. |
When thou from hence away art past, |
Every nighte and alle, To Whinny-muir thou com’st at last;And Christe receive |
thy saule. |
If ever thou gavest hosen and shoon, Every nighte and alle, Sit thee down and put |
them on;And Christe receive thy saule. |
If hosen and shoon thou ne’er gav’st naneEvery nighte and alle, The whinnes sall |
prick thee to the bare bane;And Christe receive thy saule. |
From Whinny-muir when thou may’st pass, Every nighte and alle, To Brig o' Dread |
thou com’st at last;And Christe receive thy saule. |
From Brig o' Dread when thou may’st pass, Every nighte and alle, To Purgatory |
fire thou com’st at last;And Christe receive thy saule. |
If ever thou gavest meat or drink, Every nighte and alle, The fire sall never |
make thee shrink;And Christe receive thy saule. |
If meat or drink thou ne’er gav’st nane, Every nighte and alle, The fire will |
burn thee to the bare bane;And Christe receive thy saule. |
This ae nighte, this ae nighte, Every nighte and alle, Fire and fleet and |
candle-lighte, And Christe receive thy saule. |
Traduzione in inglese moderno (Doug Johnson) |
This night, this night,-- Every and all nightsFire and flame and candle |
lightAnd Christ receive your soul |
When you are past here-- Every and all nightsTo Whinny Moor you’ll come at |
lastAnd Christ receive your soul |
If ever you gave socks or shoes-- Every and all nightsSit yourself down and put |
them onAnd Christ receive your soul |
But if socks and shoes you gave no one-- Every and all nights |
And Christ receive your soul |
When (if) you have passed Whinney Moor-- Every and all nightsTo the Bridge of |
Dread you’ll come at lastAnd Christ receive your soul |
When (if) you have passed the Bridge of Dread-- Every and all nightsTo the |
flames of Purgatory you’ll come at lastAnd Christ receive your soul |
If you ever gave food or drink-- Every and all nightsThe fire will never affect |
youAnd Christ receive your soul |
If you never gave food or drink-- Every and all nightsThe fire will burn you to |
the boneAnd Christ receive your soul |
This night, this night-- Every and all nightsFire and flame and candle lightAnd |
Christ receive your soul |
(перевод) |
Эту ночь, эту ночь, Каждую ночь и все, Огонь и флот и |
зажгите свечу, И Кристе прими твою сауле. |
Когда ты отсюда уйдешь, |
Каждую ночь и все, В Винни-Мьюир ты наконец придешь; И Кристе прими |
твой сауле. |
Если ты когда-нибудь давал хохен и шун, Каждую ночь и всю ночь, Садись и клади |
их на; И Кристе получить твою сауле. |
Если ты носил и стрелял, ты никогда не давал нанеКаждую ночь и все, |
Уколоть тебя до голой раны; И Христос примет твою сауле. |
От Уинни-Мьюира, когда ты сможешь пройти, Каждую ночь и всю ночь, В Бриг-о-Дред |
ты пришел наконец; И Кристе прими свою сауле. |
Из Бриг-о-Дред, когда ты можешь пройти, Каждую ночь и все, В Чистилище |
Огонь ты пришел наконец ; И Христос прими свою сауле. |
Если ты когда-нибудь давал еду или питье, Каждую ночь и всю ночь, Огонь никогда не |
заставить тебя сжиматься, и Christe получить твой saule. |
Если ты никогда не давал мяса или питья, Каждую ночь и всю ночь Огонь будет |
сожги тебя дотла; и Христос прими твою сауле. |
Эту ночь, эту ночь, Каждую ночь и все, Огонь и флот и |
зажгите свечу, И Кристе прими твою сауле. |
Перевод на английский современный язык (Doug Johnson) |
Эта ночь, эта ночь, Каждую ночь Огонь, пламя и свеча |
свети Христос прими твою душу |
Когда ты будешь здесь... Каждую ночь в Ринни-Мур ты придешь в |
последнийИ Христос прими твою душу |
Если вы когда-нибудь давали носки или обувь-- Каждую ночь Сядьте и положите |
их наИ Христос прими твою душу |
Но если носки и башмаки ты никому не дал-- Каждую ночь |
И Христос примет твою душу |
Когда (если) вы минуете Уинни-Мур -- каждую ночь до моста |
Страх, что ты придешь наконец, и Христос примет твою душу |
Когда (если) вы прошли Мост Ужаса-- Каждую ночь |
пламя чистилища ты придешь наконец И Христос примет твою душу |
Если вы когда-нибудь давали еду или питье-- Каждую ночь Огонь никогда не затронет |
ты и Христос прими твою душу |
Если ты никогда не давал ни еды, ни питья-- Каждую ночь Огонь будет сжигать тебя дотла. |
кость и Христос примет твою душу |
Эта ночь, эта ночь... Каждую ночь Огонь, пламя и свет свечи И |
Христос прими твою душу |