Перевод текста песни Bruton Town - Pentangle

Bruton Town - Pentangle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bruton Town , исполнителя -Pentangle
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Bruton Town (оригинал)Брутон-Таун (перевод)
(Um, I think this time we have a traditional song (Хм, я думаю, на этот раз у нас есть традиционная песня
So, um, about right?Так, эм, примерно так?
I got it right я понял правильно
It’s called Bruton Town Он называется Брутон Таун.
In Bruton Town there lived a farmer В Брутон-Тауне жил фермер
He had two sons and a daughter У него было два сына и дочь
Uh, the daughter falls in love with a servant in the house Э-э, дочь влюбляется в слугу в доме
And the brothers get together and they don’t dig him very much А братья собираются и не очень его копают
They don’t really like this sort, with the servant and all that Не очень любят такие, с прислугой и все такое
So they take the servant out into the woods and they, on the pretext of hunting, Итак, выводят слугу в лес и под предлогом охоты
and they do him in и они делают его в
Ah, he, that, that’s about the end of the story) Ах, хе, это, вот и конец истории)
One, two, three Раз два три
In Bruton town there lived a farmer В городе Брутон жил фермер
Who had two sons and a daughter dear У кого было два сына и дочь дорогая
By day and night they were contriving Днем и ночью они изобретали
To fill their parents' hearts with fear Чтобы наполнить сердца своих родителей страхом
He told his secrets to no other Он не рассказывал свои секреты никому другому
But to her brother this he said Но ее брату это он сказал
«I think our servant courts our sister «Я думаю, что наш слуга ухаживает за нашей сестрой
I think they have a mind to wed Я думаю, они собираются пожениться
I’ll put an end to all their courtship Я положу конец всем их ухаживаниям
I’ll send him silent to his grave» Я отправлю его молчащим в могилу»
They asked him to go a-hunting Они попросили его пойти на охоту
Without any fear or strife Без страха и раздора
And these two bold and wicked villains И эти два смелых и злых злодея
They took away this young man’s life Они забрали жизнь этого молодого человека
And in the ditch there was no water А в канаве не было воды
Where only bush and briars grew Где только кусты да колючки росли
They could not hide the blood of slaughter Они не могли скрыть кровь бойни
So in the ditch his body they threw Так что в канаву бросили его тело
When they returned home from hunting Когда они вернулись домой с охоты
She asked for her servant-man Она попросила своего слугу
«I ask because I see you whisper «Я спрашиваю, потому что вижу, как ты шепчешь
So brothers tell me if you can» Так что, братья, скажите мне, если можете»
«Oh, sister, you do offend me «О, сестра, ты меня обижаешь
Because you examine me Потому что ты исследуешь меня
We’ve left him where we’ve been a-hunting Мы оставили его там, где мы охотились
No more of him we could not see» Больше его мы видеть не могли»
As she lay dreaming on her pillow Когда она лежала мечтая на подушке
She thought she saw her heart’s delight Она думала, что увидела радость своего сердца
By her bedside as she lay weeping У ее постели, когда она плакала
He was dressed in his bloody coat Он был одет в свое окровавленное пальто
«Don't weep for me, my dearest jewel «Не плачь обо мне, моя дорогая драгоценность
Don’t weep for me nor care nor pine Не плачь обо мне, не беспокойся и не тоскуй
For your two brothers killed me cruelly За то, что два твоих брата жестоко убили меня
In such a place you may me find» В таком-то месте ты можешь меня найти»
As she rose early the next morning Когда она встала рано утром
With a heavy sigh and bitter groan С тяжелым вздохом и горьким стоном
The only love that she admired Единственная любовь, которой она восхищалась
Lay in the ditch where he was found Лежал в канаве, где его нашли
Three days and nights she did sit by him Три дня и ночи она сидела рядом с ним
And her poor heart was filled with woe И ее бедное сердце было наполнено горем
'Til cruel hunger crept upon her «Пока жестокий голод не подкрался к ней
And home she was obliged to goИ домой она была обязана идти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: