| Rise Ye Humans (оригинал) | Восстаньте, Люди! (перевод) |
|---|---|
| Maybe one of the reasons why humans | Может быть, одна из причин, почему люди |
| Are floating away from humanity | Уплывают от человечества |
| Is their misinterpreted crusade of working | Является ли их неверно истолкованный крестовый поход рабочих |
| For themselves opposed to working | Для себя против работы |
| And searching within themselves | И поиск в себе |
| The past | Прошлое |
| The judge | Судья |
| Oh, ye humans | О, люди |
| Grieve, grieve | Горюй, горюй |
| For your lost humanity | Для вашей потерянной человечности |
| Oh, ye humans with your shallow talk | О, вы, люди, с вашим пустым разговором |
| And pointed fingers continue to sleep | И острые пальцы продолжают спать |
| With your enemies and sink even deeper | Со своими врагами и погрузиться еще глубже |
| Into hypocrisy until you crawl away | В лицемерие, пока не уползешь |
| Into a new day where no species | В новый день, где нет видов |
| Are to be called human beings | Должны называться людьми |
| The past | Прошлое |
| The judge | Судья |
| Oh, my fellow species | О, мои собратья |
| Search, search | Поиск, поиск |
| For your lost humanity | Для вашей потерянной человечности |
| Search | Поиск |
| Crawl humans | Сканировать людей |
| Rise | Рост |
