| Light and motion
| Свет и движение
|
| Empty highway
| Пустое шоссе
|
| Movin' forward
| Движение вперед
|
| Feeling my weight
| Чувствую свой вес
|
| Sound and tension
| Звук и напряжение
|
| Teaching me time
| Научи меня времени
|
| Holdin' me down
| Удержи меня
|
| Breaking my ass
| ломая мою задницу
|
| There is no light
| Нет света
|
| There is no light
| Нет света
|
| Death is the hard song
| Смерть - это тяжелая песня
|
| There is no light
| Нет света
|
| Death is the hard song
| Смерть - это тяжелая песня
|
| Why make me a sinner when I do just what you say?
| Зачем делать из меня грешника, если я делаю только то, что ты говоришь?
|
| Why call me a killer if I give myself away?
| Зачем называть меня убийцей, если я выдам себя?
|
| I give up
| Я сдаюсь
|
| I am reborn
| я переродился
|
| Feeling new weight
| Ощущение нового веса
|
| I’m born of motion
| Я рожден в движении
|
| Born of hate
| Рожденный ненавистью
|
| There is no wrong
| Нет неправильного
|
| There is no right
| Нет права
|
| There is no light
| Нет света
|
| Death is the hard song
| Смерть - это тяжелая песня
|
| Why make me a sinner when I do just what you say?
| Зачем делать из меня грешника, если я делаю только то, что ты говоришь?
|
| Why call me a killer if I give myself away?
| Зачем называть меня убийцей, если я выдам себя?
|
| Why make me a sinner when I do just what you say?
| Зачем делать из меня грешника, если я делаю только то, что ты говоришь?
|
| Why call me a killer if I give myself away?
| Зачем называть меня убийцей, если я выдам себя?
|
| I slam in sideways through the door
| Я хлопаю боком через дверь
|
| Sleek, but not sober
| Гладкий, но не трезвый
|
| Something in me open, unfinished
| Что-то во мне открытое, незавершенное
|
| I pull the sheet back off your unconscious form
| Я стягиваю простыню с твоей бессознательной формы.
|
| Shed the liquor from my Coke bottle
| Пролить ликер из моей бутылки колы
|
| I get what I came for
| Я получаю то, за чем пришел
|
| I find closure, I achieve cluthes
| Я нахожу закрытие, я достигаю сцепления
|
| I take the matches from my pocket
| Я беру спички из кармана
|
| Yeah, I strike one
| Да, я бью один
|
| I count to ten
| я считаю до десяти
|
| And I let the matches fall (I'm a hard pig)
| И я позволил спичкам упасть (я крутая свинья)
|
| I let the matches fall (I'm a hard pig)
| Я позволяю спичкам падать (я крутая свинья)
|
| I’m a hard pig
| я крутая свинья
|
| I’m a hard pig
| я крутая свинья
|
| I’m a hard pig
| я крутая свинья
|
| I’m a hard pig
| я крутая свинья
|
| I’m a hard pig
| я крутая свинья
|
| I’m a… hard pig
| Я… крутая свинья
|
| I’m a… hard pig
| Я… крутая свинья
|
| I’m a… hard pig
| Я… крутая свинья
|
| I’m a… hard pig | Я… крутая свинья |