| â That was twenty yeas ago,
| ≈ Это было двадцать лет назад,
|
| Just before the fateful day,
| Незадолго до рокового дня,
|
| When I had to leave my home, my family,
| Когда мне пришлось покинуть свой дом, свою семью,
|
| And set off down the Brae."
| И отправился вниз по Брей».
|
| «And so I came out here to the Americas,
| «И вот я приехал сюда, в Америку,
|
| Determined to make my stand,
| Решив отстаивать свою позицию,
|
| But I’ll tell you,
| Но я скажу тебе,
|
| Things didn’t turn out the way I planned,
| Все пошло не так, как я планировал,
|
| I’m a stranger in a strange land.â
| Я чужой в чужой стране.
|
| Stranger in a strange land…
| Чужой в чужой стране…
|
| â Stranger in a strange land.â
| «Чужак в чужой стране».
|
| Stranger in a strange land…
| Чужой в чужой стране…
|
| â Yeah, a stranger in a strange land.â
| «Да, чужой в чужой стране».
|
| Stranger in a strange land…
| Чужой в чужой стране…
|
| â Yeah, I’m a stranger in a strange land.â
| «Да, я пришелец в чужой стране».
|
| Stranger in a strange land…
| Чужой в чужой стране…
|
| â I’m a stranger in a strange land.â
| «Я пришелец в чужой стране».
|
| â I’m a stranger. | â я незнакомец. |
| A Stranger in a strange land.â
| Незнакомец в чужой стране.
|
| Stranger in a strange land…
| Чужой в чужой стране…
|
| Stranger in a strange land…
| Чужой в чужой стране…
|
| Though I’m many, many miles from my home,
| Хоть я и далеко от дома,
|
| I can see the snow-capped mountains of Skye.
| Я вижу заснеженные горы Скай.
|
| As a dream it all appears,
| Как сон все это появляется,
|
| Like rolling back the years,
| Словно откатываясь назад,
|
| In answer to my heart’s lonely cry.
| В ответ на одинокий крик моего сердца.
|
| I have roamed throughout these lands for twenty years,
| Я бродил по этим землям двадцать лет,
|
| From Buenos Aires to San Francisco Bay,
| От Буэнос-Айреса до залива Сан-Франциско,
|
| And as the end comes ever near,
| И по мере приближения конца,
|
| It all becomes so clear,
| Все становится так ясно,
|
| In Skye is where my heart will always stay.
| В Скай всегда останется мое сердце.
|
| Though I’m many, many miles from my home,
| Хоть я и далеко от дома,
|
| I can see the snow-capped Cuillins of Skye,
| Я вижу заснеженные Куиллины Скай,
|
| As a dream it all appears,
| Как сон все это появляется,
|
| Like rolling back the years,
| Словно откатываясь назад,
|
| In answer to my heart’s lonely cry. | В ответ на одинокий крик моего сердца. |